- ベストアンサー
漢字
漢字は仏教と共に日本に導入されたといわれますが、何故それ以前に入らなかったのでしょうか。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
古い時代に日本に入っていたのが発掘でわかっていますよ。 1月11日に小生がこちらのカテで回答したのがありますのでよろしかったら、「日本に文字が存在したのはいつ頃からでしょうか?」という同日の質問を御参照になってください。 3世紀初め頃の土器に墨で字を書いてるのが三重県で発掘されてます。3世紀は卑弥呼がいた世紀ですね。 また、4世紀前半の土器にも墨で字を書いたのがやはり三重県の松坂市で発掘されてます。 金属に書かれた漢字としては5世紀半ばから後期に作られた剣で、有名なのがあります。国宝になってたと思います。 これは漢字の音(中国語の発音)を利用して日本の地名や人名を記していて、日本の固有の名前をそういう風に記録する漢字の使い方が既にあったことを示しています。埼玉県の稲何とか山古墳で出土した鉄剣です。 こういう現実の遺物によって、漢字が実際はかなり古い時代から日本で使われていたということがわかっています。もちろん識字率なんかは古代ですから低かったでしょうけど、実際に利用されてたのは事実です。 「日本最古の文字」なんかで検索なさってもいろいろ出て来ておもしろいですよ。 日本に千字文を伝えて漢字を教えたと文字資料に記されているのは王仁博士という人ですが、百済から来たということになっていますが、王仁博士の息子は王仁が中国人だと語っているそうです。 「千字文」が成立する前に千字文を日本に伝えたとはおかしな話です。 王仁博士については日本にわずかな記録があるだけで、朝鮮半島の書物には全く名前が出て来ない人物なのでよくわかっていません。
その他の回答 (3)
- phj
- ベストアンサー率52% (2344/4489)
公式に導入する圧力も資金も無かったからです。 日本における仏教の伝来、これは当時の政府である大和朝廷が仏教を招聘して国教にしようとしたことをさしています。 他の方の回答にあるように、仏教にしても儒教にしても大陸と貿易をしている個人で仏教を信奉しているような人もいたでしょうし、九州あたりにはもしかしたらすでにお寺があったかもしれませんが、何事も「公式」な記録にならないかぎり数百年ののちには忘れ去れているのです。 ですから仏教が公式に国で運営すると決まった以上、仏僧や仏師(仏像を作る人)や寺院建築の技術者など、多くの人間が必要になりますし、日本人に布教するためには仏教経典を分かりやすく説明できるようにしなくてはなりません。 このときに初めて国の予算で様々なことが行われたわけで、そのときに初めて漢字で書かれた仏教経典を翻訳し日本語と対比する必要に迫られたから、漢字も同時に受け入れたということになるのでしょう。 このようなことは明治期でも現代でも起こっています。 明治期なら、モースやポンペのような外国人から様々な技術を得た日本人がその後活躍して、大学などを作ったりしています。「少年よ大志を抱け」で有名なウイリアム・スミス・クラークは北海道大学構内にも銅像があり、北海道大学(北海道農学校)の初代教頭です。 後、数百年もすれば教科書に「北海道の農業は明治期にアメリカ式を取り入れて大規模化した」と書かれるのではないでしょうか(それは事実ですが、その後から現代までのいろいろなことが抜けていますので、今の日本でこの説明では不十分ですね) また、日本もグローバル化の波に乗って以外に英語化してきています。たとえば20年ちょっと前のドラマを見てみると、今よりもずっと英語からの租借語が少ないことが分かりますし、さらに20年前なら英語を租借したセリフはほとんど出てきません。 ところが、最近ではKY(空気読めない)のように、日本語なのにアルファベットで隠語を作るようになってしまいました。これはまさに英語の風習なのですが、帰国子女とか留学者などがそれをかっこいいとする雰囲気ができているのが原因でしょう。 そしてその流れの中で、去年一部の会社が英語を公用語化しました。可能性は低いですが、もしかしたら日本政府が英語を公用語化するときが来るかもしれません(インドなど複数の言語を公用語にする国はたくさんあります) そうなると1000年ぐらいあとの教科書には、「英語はグローバリゼーションと共に日本に導入された」という風に書かれる様になるでしょう。 でも実際には「公式」に政府が英語化をしていないだけで、現在でも十分に英語は導入されてりようされているわけです。
お礼
なるほど、歴史の記述とは、そういうことですね。有難うございまた。
補足
私の質問の仕方が間違っていました。 正式な導入以前に入っていた事実がるとしたら、 遺物などがあるのでしょうか。
- phantom1
- ベストアンサー率24% (184/748)
公式な記録に無い、と言う事で、本当に仏教伝来以前の日本に漢字文化が入っていなかったかどうかは分かりません。しかし、公式な記録に無い歴史が存在するのもまた事実です。例えば、禅宗の伝来は13世紀の博多と言われていますが、これは政府レベルの公式ルートの話であり、鹿児島県坊津には、非公式な私貿易船などによって、もっと前から伝来していたようです。 中華圏との関わりがある以上、中華の言語を用いる日本人がいたであろうし、公式に日本の言語に漢字が組み入れられる前に、漢字を取り入れる試行錯誤のプロセスもあったのでしょう。本格的に体系化されたのが、仏教経典の日本語による解釈が必要になった時代であり、漢文の語彙を日本語に取り入れる必要に迫られた時期だったのではないかと思います。
お礼
なるほど、歴史の記述とは、そういうことですね。有難うございまた。
補足
私の質問の仕方が間違っていました。 正式な導入以前に入っていた事実がるとしたら、 遺物などがあるのでしょうか。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
それまでは必要も無く、教えることのできる人もいなかったのではないでしょうか。 文字のない言葉は、世界にいろいろありますが、それと似た状態に日本はあったと考えられます。 仏教伝来以前にも下記のように漢字は細々と伝わっては来ましたが、刀剣類のサインなどに限られていました。 http://www11.tok2.com/home/awa/shorekisi-japan/01/nihon01.htm
補足
実は、私の質問の仕方が言葉足らずで、そういう答えを求めていたのです。 刀剣類のサインなどに限られていました。と書かれていますが、 具体的な遺物をご存知なのでしょうか。
お礼
具体的なご回答を頂き有難うございまた。 他の方のご回答も大変参考になりました。 他の方のご回答は、的を得ているのに、私が質問の仕方を間違え、大変失礼しました。お詫びいたします。