- ベストアンサー
以下の英文について質問
以下の英文を読んだ上で私の質問に答えてくだされば幸いです。 In winter we have a lot of snow in Niigata(新潟では冬に雪が多い) 新潟を主語にしないで副詞句にしてるから、主語は天候を表すitか漠然とした地域の人々を表すweを使えるので、たまたま製作者がweを選んだという解釈でよろしいですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
一つ前の解答者さんとほとんど同じ意見です☆参考程度に聞き流してください。 たまたまではないです。 ただし問題がどのような形式なのか、作文(文脈なしで突然出てきている)なのか長文の中の一コマ(文脈があるのか)なのかにもよりますが…^_^; たぶん作文ですよね? 主語がyouやtheyの場合も自然な会話(文脈がある場合)では普通にあるんですよ。 ただ学生とお見受けすると、受験的には、その例文は作文で出ることのほうが圧倒的に多いですから、出たらitかweを使う!と覚えるくらいでいいかも。たぶん学校でもそう習われているのでは? itだと、新潟を遠くにおいて客観視してるかんじな言い方で 「新潟ってさ、冬にめちゃくちゃ雪多いんでしょ?さむそー」みたいなニュアンスで weはその真逆と思ってもらったらわかりやすいかと。 あともうひとつ! 「新潟を主語にしないで副詞句にしてるから」が理由ではありません。 この文の意味で新潟を主語にするのは、ちょっと不自然ですね^_^;。 日本語から考えると「新潟"は"雪が多い」という"は"の助詞にひっかかって新潟が主語でもいいじゃん、いや、むしろ本題だろ?て感じですが、英語的には新潟はあくまで補足なんですよね。前置詞+名詞が来たら、基本は補足説明を言ってんだなぁと思ってくれていいと思います。たぶんよっぽど新潟を強調したいなら、コンマや関係副詞で前に持ってくるとかイロイロあると思いますが今はまた別の話ですね。 ではでは! 長文失礼しました(v_v)
その他の回答 (2)
- pepe-4ever
- ベストアンサー率34% (579/1674)
たまたまではありません。 新潟在住の人がしゃべっているからWeです。 新潟在住の人としゃべっている相手の人の発言ならYou。 そして新潟に関係のない者同士の会話ならTheyでしょう。
文法用語はサッパリですが、「言うから言う」の立場でお答えしてみます。 "it has a lot of snow"は奇異に感じます。"it is heavily snowy"とかならOKです。 haveを使うなら、人が主語でないと奇異に感じます。weかtheyです。この文でyouだと「(その地の)人々」とならず、「あなた(たち)」と私には響きます。