• ベストアンサー

in the bus or on the bus

英作文で I had my wallet stolen in the bus. の文を作ったのですが、on the busに訂正されました。 実際にin the busの文も見ます。 どっちでもいいですか。 また 意味の違い(使い方の違い)はありますか。 御願します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.3

かがまずに乗れる物は on, かがむ必要のある物は in と理解しているのですが、例えば、 on a bus, on a train; in a taxi, in a car 等ですが、in a bus などの例も見かけるので、この際少し調べてみました。基本は他の回答しゃさんの回答の通りですが。in the bus を不正解にできるほど、両者の使い分けは厳密ではない様です。in, on の語法にも当たりましたが、in a bus, on a bus の使い分けに対する言及がなかったのはそのためだと思います。私の探した用例の中でも特に質問者さんの解答とかぶる例には***の印をつけておきました。参考にして下さい。 8 ((手段・方法・道具))…で, によって, に乗って go on foot [a bicycle, a bus] 歩いて[自転車で, バスで]行く(▼ふつう大きな乗り物かまたがって乗る物に用いる. http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/59012/m0u/on/ ride in a bus バスに乗る - 日本語WordNet get on a bus バスに乗る - 研究社 新英和中辞典 http://ejje.weblio.jp/sentence/content/bus a forward seat on a bus バスの前のほうの席 - 研究社 新英和中辞典 http://ejje.weblio.jp/sentence/content/bus/2 She left her umbrella in the bus. 彼女はバスに傘を置き忘れた。 - Tanaka Corpus http://ejje.weblio.jp/sentence/content/bus/3 I had my pocket picked in the bus.---*** 僕はバスの中でスリにやられた。 - Tanaka Corpus http://ejje.weblio.jp/sentence/content/bus/5 Father had his wallet picked in the bus.---*** 父はバスの中で財布をすりにやられた。 - Tanaka Corpus http://ejje.weblio.jp/sentence/content/bus/6 I had my purse stolen in the bus.---*** 私はバスの中で財布を盗まれた。 - Tanaka Corpus I had my wallet stolen on the bus.---*** 私はバスの中で財布を取られた。 - Tanaka Corpus http://ejje.weblio.jp/sentence/content/bus/7 I often talk to him on the bus. バスの中で彼とよく喋ります。 - Tanaka Corpus Can I buy a ticket on the bus? バスの中で切符を買う事ができますか。 - Tanaka Corpus A stranger spoke to me in the bus. バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。 - Tanaka Corpus I came upon a friend of mine in the bus. バスの中で偶然友達に会った。 - Tanaka Corpus I ran into Mr Lynch on the bus. バスの中でリンチ氏に出くわした。 - Tanaka Corpus I often talk to him on the bus. バスの中でよく彼と話します。 - Tanaka Corpus http://ejje.weblio.jp/sentence/content/bus/9

noname#163441
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 下記のように両方ありますが、on の方が圧倒的に多いですね。  http://eow.alc.co.jp/in+the+bus/UTF-8/  http://eow.alc.co.jp/on+the+bus/UTF-8/ train「鉄道の電車や列車」なども同じです。  ちょうど日本語の「乗る」とおなじように「~の上に」(馬の中に乗るってあまり言いませんよね)と言う考えが普通なので on が多い事になります。 in を使う時は,「乗り物」ではなくて「入れ物」と見る時、例えば「~の中では」お煙草はご遠慮願います,といった「閉じられた空間では二次喫煙が」という事を強調したい時とか、傘を忘れてバスの(電車の)「中に」置いて来た,というような時に使います。

noname#163441
質問者

お礼

ありがとうございます。

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

「バスで通勤途上に」 などといった場合なら on the bus だと思います。 そのバスの 「外」 と 「内」 を対照させて区別する必要がある場合なら in the bus (たとえば、バス停で待っていて雨が降り出したが、じきにバスが来たので [中に入ったので] それ以上は濡れなくて済んだ、といいたいような場合)。 従って、「バスに乗っていて」 という通常の表現の場合には on the bus の方が適当だと思います。

noname#163441
質問者

お礼

ありがとうございます。