• 締切済み

I had my wallet stolen.

「私は昨日、財布を盗まれた。」は、 I had my wallet stolen last night.ですが、 I have my wallet stolen last night.と書くと、和訳はどう変わりますか?

みんなの回答

  • sphenis
  • ベストアンサー率50% (50/100)
回答No.3

haveの場合だと、stollen last night が my wallet を修飾する事になると思います、が…。 (直訳だと、『私は昨日盗まれた私の財布を持っている』?) 少々不自然ですね…。 I have a wallet which is stolen last night. これならまだ自然…かな?

回答No.2

過去か現在の違いです この場合は「盗まれた」んですから過去で、[had]になります

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7251)
回答No.1

「私は昨日の夜に盗まれた私の財布を持っている」 という意味になると思います。 I have my wallet (which was) stolen last night. ということで、stolen が my wallet を修飾しているように読めてしまいます。