- ベストアンサー
robとstealの違い
I was robbed of my camera.と同じ意味になるように、という問題で答えは I had may camera stolen.になっていますが、この文でrobbedが駄目な理由は何ですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
rob は「無理やり奪う」の意味なので、目的語が人や場所になります。 steal は窃盗で「こっそり持ち去る」です。被害者が不在の時の犯行なので、人は目的語にはなり得ません。だから物が目的語になるのです。 と、ここまでは質問に対する回答です。 そもそも論なのですが、文法的に合うように rob と steal を変化させて使い分けていますが、犯行の手口は全く異なります。つまりこの出題者はこのニュアンスを理解していないと思われます。
その他の回答 (2)
- skydaddy
- ベストアンサー率51% (388/749)
回答No.2
両方盗むですが、robは人を対象としstealはものを対象とします。 I was robbed of my camera. 盗まれた人なのでrob I had my camera stolen. カメラは盗まれたものなのでsteal
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
下記によりますと rob は盗まれた場所と、盗まれた被害者に重点を置く場合で、 steal は、盗まれた物に重点を置く場合だそうです。 https://dictionary.cambridge.org/ja/grammar/british-grammar/rob-or-steal 実際問題として「同じ意味になる」文が二つは要らなから存在しないので、この問題自体が間違っているわけです。まあ出題者にお尋ねになればいいと思います。
お礼
princelilacさん 確かに問題としてはナンセンスですね。40年位前の法政大の入試問題です。 ご丁寧にありがとうございました。!(^^)!