• ベストアンサー

In fact I was always crying in a he

In fact I was always crying in a heart. を訳すと 本当はいつも心の中で泣いていました。 で大丈夫ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

見事なというか、素晴らしい訳だと思いました。

その他の回答 (1)

  • haru2121
  • ベストアンサー率50% (83/163)
回答No.1

はじめまして。 その訳でいいと思いますよ。  「実のところ、心の中ではいつも泣いていたんです。」 こんな感じにも訳せます。

関連するQ&A