• ベストアンサー

まっすぐ家に帰る。

まっすぐ家に帰る。 それとも、どこかに寄って行く。と言う会話の場合、Are we gonna go home directly? Or stop by somewhere? でいいのでしょうか。それとも、go homeではなく、come homeでしょうか。何度、go,comeの勉強をしても混乱してしまいます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

 これは「心の拠り所」から遠ざかれば go、「心の拠り所」に近づけば come です。 犬がワンワンと吠えてうるさい「おまえは、私から遠ざかれ」と言う時は "Go!" 家の犬がガールフレンドに気を取られてなかなか、私の家に帰ってこない時は "Come!" 「(あなたは)まっすぐ家に帰る?」(聴く人から遠ざかる場合)Are you going straight home? 「(あなたは)まっすぐ家に帰る?」(聴く人に近づく場合)Are you coming straight home?   「(彼は寄り道をしないでいつも)まっすぐ家に帰る」He goes straight home. 「(夫は寄り道をしないでいつも)まっすぐ家に帰る」He comes straight home.

syuu_2009
質問者

お礼

すっきりしました。ありがとうございます。

その他の回答 (4)

  • 7inchhalf
  • ベストアンサー率39% (184/469)
回答No.5

この場合はgoとcomeどちらも使えます。 goとcomeの関係はいろんな説明の仕方がありますが、私のイメージでは、移動することがメインならばgo、目的地に意識があるならcomeかなと思っています。 広島市長が訪米してオバマ大統領に面会し、広島にぜひとも来ていただきたいと要請したというニュースがちょっと前にありました。報道によれば、オバマさんは「行きたいと思う」と答えたとありましたが、原語では I would like to come. でした。つまりcomeの場合は伺いたい、訪れたい、招かれたいという感覚かなと。私の家においで下さいと相手に言うときはGo to my houseとは絶対に言いません。Come to my houseですね。

syuu_2009
質問者

お礼

ありがとうございます。そのイメージで使って見ます。

  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.3

追加します。 結構日本語とギャップがあると思いますので、例文などを英じ郎から引っ張り出しておきます。 http://eow.alc.co.jp/come+home/UTF-8/?ref=ex&exp=VOA-T073&dn=1996354&dk=EJ&pg=1 "When I come home, the minute I open the door, they run to me and say, 'Dad is home!'(「私が帰宅して玄関のドアを開けると、すぐに子どもたちが走り寄ってきて、「お父さん、お帰り」と言ってくれます。) 自分が家に帰ることをcome homeといっています。家(子供がいる自分の住んでいるところ)に戻るという視点です。 http://eow.alc.co.jp/I+have+to+finish+this+before+I+go+home./UTF-8/ I have to finish this before I go home. 《オフィスで》帰るまでにこれを片付けないといけません。 オフィスを去るという視点での発言です。オフィスから出ていくのでgoがしっくりします。 いろいろ例文とか見てみるのも手じゃないでしょうか。

syuu_2009
質問者

お礼

そうですね。やはり例文でイメージし、使っていくのがいいですね。ありがとうございます。

noname#200949
noname#200949
回答No.2

自分が家に帰る時は“go home”です。“come home”は誰かに帰ってらっしゃいと言う時です。

  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.1

シチュエーションによって違うと思います。 友達と話していて、自分の家に帰る時はgoでいいと思います。 親とか兄弟とかで話しているならばcomeはありえます。 電話で家にいるひとと話していたらcomeがいいとおもいます。 2りとも外にいる場合はややこしいのですが両方使えます。 相対的に離れる感じの時はgoで、近づいている場合はcomeといっても いいかもしれません。親、兄弟など外にいたとしても、家という生活の拠点に 集まるわけですからそんな時はcomeは使えると思います。 >まっすぐ家に帰る。 はgo straight homeともいいますね。

syuu_2009
質問者

お礼

ありがとうございます。分かるようで本当に難しいです。 でも、少し近づいた感じです。

関連するQ&A