- ベストアンサー
進行形について。
この文章↓について教えてもらいたいことがあります。 1A: Are you going somewhere after this? 2B: I'm going back home. 3A: How are you going home? 4B: I'm taking the subway. すごく基本的な簡単な文ではありますが、この場合 まずA1の文は「どこかへこの後いくつもりか?」というようなことを聞いてるんでしょうが、その場合だと Are you going to go somewhere after this? となるような気がして。to goが抜けてるのでこれはどうしてかな?と思いまして。これは、やくしてあるのでしょうか? その返事の I'm going back home. もto goが抜けてるじゃないですか。これも口語的に抜かすんですかね? それからA3も同じような疑問です。A3の場合は進行形の質問なんですかね?どのようにして家に帰ってるの?という。 B4の答えはそれに対して進行形で地下鉄に乗ってるよ、と答えてるのでしょうか? I take the subway.でいいような気がしますが、それじゃダメなんですかね? なんだか聞きたいことがゴチャゴチャになってしまいましたが。すみません。 これは英会話の先生とのやりとりを先生にノートに文にして書いてもらったのですが、ちょっとその辺が理解できなくて。ちなみに私はもう10年近く英語の勉強はしてません・・。 もし良かったら教えて下さい。意味が分からなかったら無視してください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
単純に全部現在進行形と考えていいんじゃないでしょうか? 1A、2Bともに、to goが抜けているのではなく goを進行形にしただけだと思うのですが.... 特に1Aでは一度もでてきていない動詞を抜かすというのはちょっと考えられない気がします。 未来のことをあらわすのに、現在進行形をつかうと「現在計画中である」というニュアンスがでてきます。 ちょうど心の中が行動にむかって動いてるかんじですかね、書いてられる4つの例文はすべて、この意味で現在進行形をつかっていると思われます。 だからAre you going somewhere after this?で 「この後どこに行くつもりなんだい?」といった意味になります。 その答えも現在進行形で、I'm going back home.なので 「家にかえろうと今のとこ計画中なんだ」と、いった意味になります。 「心が行動にむかって動いている状態」と考えたらわかりやすいでしょうか。自分の心の中にある予定という感じです。 心が動いているので、不安定感も同時にあらわし「変わることもある」といった含みも持ちます。 それに対してgoint to Vは「すでに決定している意志」というニュアンスがでます。 I'm going back home.のかわりに I'm going to go back homeというと、「もう家にかえることに決めている」といったニュアンスになると思われます。 3AHow are you going home?ならば、同じく現在進行形で未来のことをきいているのであって、 「どうやって家にかえるつもりなんだい?」といった意味になります。 で答えが I'm taking the subway=「地下鉄でかえるつもりだよ」という意味になると思います。今現在地下鉄に乗ろうという行動にむかって心が動いているかんじですね。 I take the subway.は、動作動詞の現在形をつかっているので 「習慣、習性」といった特殊な意味がでてきます。 I take the subway.=「習慣として地下鉄にのっています」⇒「家にかえるにはいつも地下鉄にのっています」といった意味になってしまい、How are you going home?「これからどうやって帰るの?」と、これから使用するつもりの今日限りの一時的な交通手段をきかれているとしたらその答えとしてはちょっとふさわしくないような気がします。 (よほど「今日どころか、いつもいつも俺は絶対地下鉄なんだぜ!!」とかってアピールしたいなら別でしょうが)
その他の回答 (3)
- chibiroko
- ベストアンサー率21% (5/23)
元英会話講師です。前に回答してらっしゃる方の補足として未来形について書きますね。 未来形には3つあります。 (1) will I will visit Hawaii. (ハワイに行くだろう) willはquick decisionを表現するために使えるので これを言った人は 今思いつきで言ったという感じがでます。テレビでハワイの映像見て よし行こうっと思ったと想像してください。言った時点では あまり現実味はなく はっきりとした計画の段階ではありません。 (2)be going to do I am going to visit Hawaii. be going to doは 計画していることを表現するのに使えるので (1)の時から時間が流れ、それ以来ハワイ行きを考えていたという雰囲気が出ます。しかし、まだチケットなどはないような段階を想像して下さい。 (3)be doing I am visitin Hawaii. be doingは もう実現寸前のことを表現するのに使うので、(1)、(2)の段階を経て確実にハワイに行くという雰囲気です。すでにパスポートもチケットも買って もう行くのみという段階を想像してください。 この3つをコントロールすることで どれ程現実味を帯びているのか、ということが伝わります。少しでもクリアーになれば幸いです。
お礼
元英会話講師なんですね!! 未来系に三種類あるなんて知りませんせした。 それぞれの意味合いも使い方で、少し違ってくるようですね。(3)のbe doingが中学時代に習ったただの現在進行形だけではなく実現寸前にも使えるんですね。これは本当に驚きです。 ご丁寧にありがとうございます。クリアーになれました。ありがとうございました。
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
>>> まずA1の文は「どこかへこの後いくつもりか?」というようなことを聞いてるんでしょうが、その場合だと Are you going to go somewhere after this? となるような気がして。to goが抜けてるのでこれはどうしてかな?と思いまして。これは、やくしてあるのでしょうか? --- ええ、そうですよね。 訳語も正しいです。 ですから、未来系の be going to に go を付けないといけない感じがしました、私も最初は。 ですけど、文法あれこれは、この際置いといて、そういう習慣はあまり無いようです、というのが結論です。 逆に言えば、be going という言葉・動作自体が、「これから」を予感させるので、未来の助動詞willの代わりに be going to を使うようになったのでしょう。 つまり、be going to go は、文法的には正しいのかもしれませんが、「馬から落馬」「腰が腰痛」「違和感を感じる」と同様に聞こえてしまうのでしょう。 ただ、現在完了や過去完了の have は、これとは違って「ちゃんとした文法」で使われますけどね。 I have had ~ とか。 つまり、be going to に限っての「習慣」だと何となく理解するのが、実は本質的だと思います。 次に、 >>> 3A: How are you going home? 4B: I'm taking the subway. --- これは、 「常日頃、どうやって家に帰ってますか?」 という質問ではありません。 「まさに今日の今現在、どうやって家に帰ってる途中ですか?」 です。 (別に、厳密に「地下鉄に乗車している途中」でなくても、駅の構内にいる場合や駅に向かう途中でも、たぶん良さそうです。) おそらくは、電話で話してるとかの状況の会話だと思います。 常日頃なのであれば、 How do you go home? (usuallyを足してもよい) です。
お礼
なんて分かりやすい説明でしょう!! そういうことなんですね。なんだかなぞが解けた! って感じで、嬉しいです。 本当に感謝します。ありがとうございました。
- biwako1215
- ベストアンサー率13% (177/1302)
1A: Are you going somewhere after this? 正解。 to go は不要です。重複になるから。 2B: I'm going back home. 同じく正解。to go は不要です。重複になるから。 3A: How are you going home? 正解。to go は不要です。重複になるから。 4B: I'm taking the subway. 正解。もっとも I take the subway.でも正解です。 進行形は現在している、これからしようとしている、 これからする、などの意味があり、例えば、 I'm going to skate with Miss Shizuka at the skating ring. It's fantastic!(静香ちゃんとスケート場で一緒に滑るんだよ。夢のようだね! などの場合は、to go でないので、to skateが必要不可欠です。
お礼
なるほど・・・・。理解できました。 どうもありがとうございます。 本当に!助かりました!
お礼
何回も読ませていただきました。 現在進行形の文章って奥が深いんですね。 「心が行動にむかって動いている状態」と考えれば確かにこの文章はすべて理解できます。 先生に「どうやって家に帰るつもりなの?」と聞かれたときにI take the subway.と答えたんですが、それをI'm taking the subwayに直された意味が理解できました。本当に感謝します。教えていただき、本当に感謝です。