- ベストアンサー
関係副詞についてなんですが…
英語の関係副詞で、少し行き詰りました。 次の文なのですが、 ・Perhaps the day will come when we can go to the moon. この文の「when」 は「the day」にかかっているのでしょうか。 「will come」は「moon」の後に来ても問題はないのでしょうか? 「will come」が「the day」の後にきていることで少し混乱しています。 回答お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
わたしも、 will come がthe day の前に来ても moon のあとにあっても 意味は全然通じると思います。 ただ、 Perhaps the day when we can go to the moon will come. とすると、Perhaps~moonが主語となり 主語が長くなってしまいます。 英語は基本的に 主語が長くなりすぎた頭でっかちな文を嫌うので、 このような表現になっているのでしょう。 To cook boiled egg is easy for me.を It is easy for me to cook boiled egg.と言い換えているのも同じ理由です。
その他の回答 (1)
- happy2bhardcore
- ベストアンサー率33% (578/1721)
回答No.1
>この文の「when」 は「the day」にかかっているのでしょうか。 そうです。 >「will come」は「moon」の後に来ても問題はないのでしょうか? 大丈夫です。
質問者
お礼
ありがとうございます。 安心しました。
お礼
なるほど。 確かに英語は主部が短い文が多いですね。 とてもよく分かりました。 ありがとうございました。