- ベストアンサー
英語「is to + 場所」
英語「is to + 場所」 かなり初心者まるだしの質問かもしれないのですが…… he is to America のようにis to + 場所でどこどこに行くという意味だそうです。 このような表現は一般的でしょうか? 構文的にはどのようになるのでしょうか。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
とても一般的です。be動詞はtoがなくても、行く・訪れるに近い意味を持つことがあります。 I've been to Jamaica twice. ジャマイカには二度行ったことがある。 Have you guys ever been there? 君たちあそこに行ったことあるの?(toがないパターン) I'm back!! ただいま!!(be backで戻る・帰ってくる、という意味になるパターン) のような感じでよく使います。 構文の方は分かりません。そんなこと気にして英語話していないので。
その他の回答 (1)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
その例文の出典もしくは出所はどこでしょうか? たとえば、He is to visit America. であれば、「彼はアメリカを訪問する予定です」となりますが、be to の後に動詞がなくて「どこどこに行くという意味」になるというのは初耳です。 誰かに Where to? と尋ねられて(聞き返されて)、To the station. などという返事をするということが、あるいは口語ではあるかもしれませんが、he is to America という表現が出来るものかどうか、私には疑問です(辞書にも用例が見当たりませんでした)。 ただし、あくまでも私の知る限りにおいては、という条件付きです。
お礼
出典はとある英語の問題集になります。 自分も初めはto不定詞の省略化と思ったのですが、 1さんの回答をみてなっとくしました。
お礼
ありがとうございます。 大変参考になりました。