• ベストアンサー

次の言葉を英語で何と言いますか?

次の言葉を英語で何と言いますか? 私はあなたに会った時からずっと、あなたはきっと私を幸せにしてくれると思っていました。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko_2010
  • ベストアンサー率46% (29/62)
回答No.1

英語に直訳すると、以下のようになります。 "Since I had met you, I've been thinking that you could make me happy." 「きっと」という部分を強調したければ、上記のように can を過去形のcould にすることで、ニュアンスが出てきます。

tokihakanenari
質問者

お礼

ありがとうございます。参考になりました。

その他の回答 (1)

  • kn-coro
  • ベストアンサー率25% (49/192)
回答No.2

I've been thinking that you must be going to make me happy, ever since I met you. 自信はないので、あくまで 「 参考 」 に

tokihakanenari
質問者

お礼

ありがとうございます。参考になりました。

関連するQ&A