- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語の謝罪の言葉についてアドバイスお願いします!)
英語の謝罪の言葉についてアドバイスお願いします!
このQ&Aのポイント
- 英語が苦手な私が友達に誤った言葉を使ってしまい、謝罪の言葉を探しています。
- 友達が喜ばしい出来事を話していたのに、私は誤った言葉を使ってしまいました。
- 相手に誤解を与えてしまったことを反省し、心から謝罪をしたいと思っています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ははあ!「おめでたい」が"stupid"と機械翻訳されたわけですね?機械なんか信用しちゃいけません。 I apologize, my friend! (あるいは彼女の名前)。 I confess.(告白します) Actually I used a translation program on the web and believed the word "stupid" meant "congratulations." 実はインターネットの翻訳プログラムを使い、"stupid"が「おめでとう」だと信じてしまったのです。 I realized I was a stupid! "Stupid"なのは私でした。 I'm truly sorry about that. I'm sure you were upset with me but I thank you for asking me why I used such a rude expression. 本当に御免なさい。貴女は腹が立ったでしょうけど、何故あんな失礼な表現をしたのか聞いて下さったことに感謝します。 It was my mistake. Please forgive me. I wish this incident won't ruin our friendship. 私の失敗でした。許して下さい。この一件が私たちの友情を損なわないでくれることを願っています。
お礼
ありがとうございます!! 助かります(><) 私の思いとは逆の言葉で、キズつけてしまうような 言葉だったと思います。 それをうまく誤って感謝の言葉の表現を 教えてくださって、ありがとうございます!! さっそく彼女にメールします。 Ageeさん、英文と日本語付きで分かりやすく 書いてくださってありがとうございました!!