- ベストアンサー
次の文章を英訳していただけないでしょうか。
次の文章を英訳していただけないでしょうか。 「日本では、この状態のまま出荷すると、クレームの対象となり返品されるだろう」
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I am afraid there will be a complaint and it will be returned, if it is shipped as is in Japan.
次の文章を英訳していただけないでしょうか。 「日本では、この状態のまま出荷すると、クレームの対象となり返品されるだろう」
I am afraid there will be a complaint and it will be returned, if it is shipped as is in Japan.