• ベストアンサー

専門の英語の訳で分からないところがあるのですが、よかったら教えてくださ

専門の英語の訳で分からないところがあるのですが、よかったら教えてください。 The cutting force R, which the tool applies to the chip and through it to the workpiece, is the vector sum of a force normal to the tool face, N, and a tangential force, F, parallel to the tool face. cutting forceは切削抵抗。 toolは工具。 workpieceは被削材。です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#185706
noname#185706
回答No.1

直訳 切削抵抗 R、それは工具がチップに、およびチップを通じて被削材に及ぼすものであるが、その R は工具の表面に垂直な力 N と工具の表面に平行な接線方向の力 F のベクトル和である。 意訳 工具がチップを通じて被削材に及ぼす切削抵抗 R は、工具表面に垂直な力 N と平行な力 F のベクトル和である。 でどうでしょう。