- ベストアンサー
英語メールの訳をして欲しい。
<FONT>Klez.E is the most common world-wide spreading worm.It's very dangerous by corrupting your files.<br> Because of its very smart stealth and anti-anti-virus technic,most common AV software can't detect or clean it.<br> We developed this free immunity tool to defeat the malicious virus.<br> You only need to run this tool once,and then Klez will never come into your PC.<br> NOTE: Because this tool acts as a fake Klez to fool the real worm,some AV monitor maybe cry when you run it.<br> If so,Ignore the warning,and select 'continue'.<br> If you have any question,please <a href=3Dmailto:as****@geocities.co.jp>mail to me</a>.</FONT></BODY></HTML> 以上のような内容と添付ファイル付で届きました。 まだ本文も開かずに、プロパティで上記の内容を拾ってここに書込みしました。この英語の訳をどなたかやって見て下さいな。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
お礼
Worm Klez.E immunity というタイトルメールでした。 前の方へのお礼コメントに書き忘れたので、ここに入れました。 antitititiさんはじめ皆さん、ありがとうございました。 ウィルスとは思ったのですが、英語の意味が非常に気になったのでした。皆さんの英語力に感動(*^_^*) 今度ともヨロシクお願いいたします。