- ベストアンサー
退職後の経営者の心情とは?
- この質問に対しての返答です。
- ある女性デザイナー(中国系アメリカ人)のインタビュー番組です。
- 以前働いていた職場での経験と、上司について話してるシーンなのですが、どうしても意味がつかめません…
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私はアメリカ精神が彼の成功の原因となったというよりも、 彼の成功を特徴付ける要素であるという意味だと解釈しました。 でも、それが彼の成功を特徴付ける要素の一つであるとすると、 彼の業績が成功と評価される理由の一つであるとも考える ことができると思います。 原文を見ると、話者は 'his' の後で少し言葉に迷っているよう ですね。彼の「成功」だけではなく、「仕事への取組み方」や 「人格」といった他の言葉も後に続く言葉の候補として上がった 末での「成功」という言葉の選択だったようです。アメリカ精神が 彼のどこかの部分を特徴付けているということはすぐに頭に 浮かんだのでしょうが、それがどの部分であるかについては、 その後に話者の頭の中で明確になったのかもしれません。
その他の回答 (2)
- tkltk73
- ベストアンサー率54% (171/315)
「分かりません。それは彼に聞いてみてください。彼とは今でもとても仲のいい友達です。私は彼を尊敬しています。また、これはたいへんまれな話です。つまり、ほかでは起こりがたい、まさに起こりえないことです。それは、再び心理学者のようなことを言うと、彼が真のアメリカ精神の理解者であるという時と場所を得てこそ実現した話だからです。また、彼はそのアメリカ精神を世界の精神にしました。それが彼の成功の中でとても特異な点です」 「アメリカ精神」についてですが、下に添付のサイトによると 「自主独立」と「多民族」がそれの具体化の二つの例として 挙げられています。かつての上司がこの自主独立の精神を理解 している人だったので、デザイナーは独立を希望したときに、 引き止められずに独立することができたのではないでしょうか。
お礼
回答ありがとうございます! American psycheにそのような意味があるなんて知らなかったです。 ちなみに最後の that's what's so phenomenal about his successとは、アメリカ精神が 彼の成功とつながることを意味しているのでしょうか? ここでの因果関係がよくわからなくて… 何度も質問して申し訳ございません。
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
I don't know. 分らないわ。You have to ask him that. 彼に尋ねてみることね。I think you know we're still very good friends. 私たちは依然としていいお友達よ。I adore him. 彼は素晴らしい人だと思うの。And it's one of those very unique stories. とってもユニークな話なの。I mean very hard to-- ah impossible really to replicate それを説明するのはむつかしい、というか、不可能なんだけど because it came at a time and a place where he really understood, その時その場所でってことは彼には分ってたのよ as a psychiatrist again, まるで心理学者みたいにね the American psyche. アメリカ的精神よ And he made that American psyche a global psyche. 彼はそのアメリカ的精神をグローバルなものにしたの And that's what's so phenomenal about his...you know, success. そして、何とそれが彼を成功させのよ あまり細かくは分りませんが、感じとしてはこういうものなのではないでしょうか。American psyche って何だろうと思いました。
お礼
回答ありがとうございます! 私もAmerican psycheに頭を悩ませていました。 辞書を調べてもアメリカ精神、米国民の心理 つまり、「彼は人種を超えて心理を理解できる」といった内容なのでしょうか? (職場を辞めたデザイナーは中国系なので) ニュアンスをつかむのが難しいですね…
お礼
お礼、大変遅くなって申し訳ございません… 分かりやすい説明ありがとうございました!