翻訳(和訳)をお願いします
“Maybe you’re looking at this being like, 'Jennette, you look fine.'
First off, you can't tell from an Instagram photo… ‘You have great skin’
and I’m thinking, ‘No, I don’t. I know how to put makeup on my face. I
know how to find a good foundation shade and the right application."
“I'm considering posting a picture but I'm too insecure to do do it.
It's interesting to me because I can access vulnerability so easily in
so many ways, but with my face, it's hard. Like with my words, I can.
With my face, I don't think I can."
She continues, “And I wish it didn't matter to me. I wish that I could
be past caring about my acne, just go 'Oh, it's whatever. It's just a
thing that I have, you know, who cares?'
"But I care so much, I just wish my skin was smooth," she shared. "I
feel like, dirty, because of my acne. It makes me sad that I feel that
way about myself.”
“I've tried everything. And the only thing I haven't tried, I guess, is
just accepting it and owning it. And maybe the reason that’s the only
thing I haven’t tried is that’s the hardest thing to try.”
ニキビに悩んでいる女性の文章です。
比較的簡単な単語が使われていますが、翻訳サイトを使っても何となくしか意味が理解できません。
お礼
度々ありがとうございます! とても助かっています!