- ベストアンサー
お願いです、和訳して下さい!
『I really needed to hear that while I am waiting for you. You seem to do things that fit me very well. You are a special woman. And yes you will be in my dreams,until we are together again...』 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「君を待ち焦がれている間にそれを聞きたかったな。君は僕にピッタシなことをしてくれる気がするんだ。何たって君は特別だから。もちろん夢に出てくるに決まってる。また一緒にいられるまでは」
その他の回答 (1)
- yosida123321
- ベストアンサー率20% (1/5)
回答No.1
『I really needed to hear that while I am waiting for you. You seem to do things that fit me very well. You are a special woman. And yes you will be in my dreams,until we are together again...』 ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ 私は、あなたを待っている間、実際にそれを聞く必要がありました。 私に非常によく適合したことをするように見えます。 あなたは特別の女性です。 また私たちが再び一緒にいるまで、私の夢の中にだろうはい... 「エキサイト 翻訳」と検索すれば何でも和訳できますよ。
お礼
とても助かりました。 どうもありがとうございました。