- 締切済み
自動車用語
"Brake Override System", "Brake-to-idle" 等の一般的な日本語表現をお教えください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- gadovoa
- ベストアンサー率28% (835/2909)
回答No.1
日本語で言うなら 「ブレーキの遊び」 がよいと思いますが、 現在プリウスなどの問題であれば、 ブレーキ加圧制御システム でよろしいかと思います。
"Brake Override System", "Brake-to-idle" 等の一般的な日本語表現をお教えください。
日本語で言うなら 「ブレーキの遊び」 がよいと思いますが、 現在プリウスなどの問題であれば、 ブレーキ加圧制御システム でよろしいかと思います。
お礼
gadovoa さん 回答ありがとうございました。 お礼が大変遅れました。 トヨタに問い合わせたところ4週間かかっやっと3月11日に この二つは同じ意味である最終回答が来ました。 アメリカの各種の論文で使われている意味は私の解釈では、 「ブレーキ優先安全システム」と思います。 トヨタとのやり取りについてはコメントに書きます。 Spaceglow
補足
トヨタとの経過。 2月12日: 質問 Brake Override SystemとBrake-to-idle とは同じシステムか? 3月8日: 回答 社内関係部署に確認したが不明、全く別の機能ではないかとの説明。 3月8日: 再質問 アメリカで発表になっている2つの論文の該当箇所を添えて再質問した 3月11日: やっと最初の質問は同じ意味であるとの回答を得た。これは、アメリカの担当者に確認したということでした。 トヨタの日本語訳は、「アクセルとブレーキが同時に踏まれた際に、ブレーキが優先される機能」 でした。 私が到達した解釈は、 2番目の句は後に続く”failsafe"が省略されて使われる場合が多く、 技術的な訳は、「ブレーキを踏むとエンジンが自動的にアイドル状態になる安全装置」ということと思います。