• 締切済み

英語ができる方!

重陽の節句を英語で言いたいのですが 誰か知りませんか? 英語訳がなければオリジナルで いいので意味に合った英語にして下さい。 あとこの文も英語にして下さい。 【邪気を払い長命を願う行事】

みんなの回答

  • love_pet2
  • ベストアンサー率21% (176/826)
回答No.3

英語で「In this event evil is cleared away and a long life is prayed for.」といいます。

  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.2

【邪気を払い長命を願う行事】 ceremony to drive away evil spirits and to pray longevity

noname#125540
noname#125540
回答No.1

英語が出来る人ではありませんが、 とりあえずウィキペディアはどうですか? http://en.wikipedia.org/wiki/Double_Ninth_Festival Double Ninth Festival ですって。でもこれは中国のかな。 左側メニューで日本語を選ぶと日本語の「重陽」に戻れます。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%87%8D%E9%99%BD ただし内容は、英語サイトと日本語サイトで書いてあることが若干違います。 そのまま翻訳してあるわけではありません。

関連するQ&A