- ベストアンサー
英語にしてください。
英語にしてください。 「まず初めに私は英語が出来ません。頑張って英語を書いていることを認めて読んでください。英文がおかしくて意味が伝わらない部分があったら教えてください。改めて英語の文を考えて直します。」
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>頑張って英語を書いていることを認めて読んでください。 命令されている気がして気になるので、ちょっと柔らかく書いたつもりというか、俺のスキル的にそういう書き方しかできない。 please keep in mind that I'm not good at English. but I'll try hard writing in English. please let me know if you don't understand what I write, and I'll try to re-write it. 僕は英語があまり得意じゃないってことを頭に入れておいて。でも頑張って英語で書くよ。もし、僕の書いていることが理解できなかったら教えてください。書きなおしてきます。
その他の回答 (2)
- annah--s2
- ベストアンサー率37% (3/8)
英語ができないっていってるのにここに質問して完璧な英語で書いたら、あなたは英語ができると認識されると思います。できないなら、できないなりに自分で訳したほうが後々後悔しないし、向こうも、あなたが英語のできないことを認識して直してもらえば勉強になるでしょ。
お礼
ありがとうございます。それを伝えるにも英語がいります。。。
- Habariyako
- ベストアンサー率41% (30/73)
Please bare in mind that my English is not good enough. So, please read my English noting that I have tried my best. If you did not understand my English, please kindly let me know. So that I will correct in the next mail.
お礼
ありがとうございます。#2と比較して書きたいとおもいます。
お礼
ありがとうございます。