- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語に訳せないですw^q^w
)
日本語に訳せないですw^q^w
このQ&Aのポイント
- 日本語に訳せないですw^q^w
- 日本語に訳せないですw^q^w
- この3つの文の日本語はなんですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
・zan們這儿=私たちのところ、 →「私たちのここ、未だ空部屋あるかしら?」 話者達の状況が不明ですが、これ以上言えません。 ・我説句那什麼、の意味 →「ええと、なんと言ったらいいか」 ・有点那什麼の那什麼ってなんですか? 今天有点那什麼・・・特殊情况 →「今日はちょっと、なんと言うか...あまりよくないみたいね」 ・・・”なんと言うか”は”些か不具合があるみたいで”の意味合い ・・・”特殊情况”は直訳は避けたい、”いつもと違うしね”程度? 那 は 指示代詞 什麼 は 表示不確定な事物 那什麼は 特定できないこと はっきり言いにくいこと →和訳の場合は、文脈で言葉を選びます。 そんなこと、あんなこと、なんでも、なんてことetc. ・有点=有+点でしょうが →その通りです、 不具合な話題で、特殊状況ですから”有点(儿)” *荒っぽい回答です。乞、ご容赦。
お礼
質問が多かったのですが、わざわざありがとうございました。 那 は 指示代詞 什麼 は 表示不確定な事物 那什麼は 特定できないこと はっきり言いにくいこと というのは参考になりました 那什麼という言い方、一応は認められてるんですね。 ちょっと例文についての意見が欲しかったのでありがとうございます。 我説句那什麼の訳語がなぜそうなのかわからない気もしますが、一応はご提示された訳で先に進みます。