- 締切済み
中国語の歌<最浪漫的事>歌詞の日本語訳
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- yanhua
- ベストアンサー率72% (508/701)
回答No.2
No.1氏の訳詞はよくできていますね、情緒を表現するなど難しいのに日本語お上手です。 助詞の使い方に気をつければ各段の進歩ですよ。 ところでこんなのもありますのでご参考に。 中国語歌詞・日本語歌詞の併記です。 http://bitex-cn.com/aboutchina/song/song_view_3114.html 左上の写真の直上の[試聴]で曲も聞けます。 別窓で開くので歌詞を見ながらどうぞ。音量下げればカラOKです!
- atamanasi
- ベストアンサー率49% (29/59)
回答No.1
日本語が下手ですけど、好きな歌ですから、やってみます。 二人は寄り添ってブランケットの中に座り、音楽を聞きながら互いの願望を語った あたしがもっとやさしくなることがほしいと、 あなたがあたしのことを思うことが望んでいると。 一生かけても、 あたしにロマンチックな夢を叶わせてくれると貴方が言った、 あたしが天国へ導いてあげたことがそのわけ。 あたしが一番ロマンチックなことが ずっと貴方のそばにいて一緒に老いていくことだと思っている 路上に楽しい思い出を拾い、老いた日々にゆっくりと喋りあっていこう あたしが一番ロマンチックなことが ずっと貴方のそばにいて一緒に老いていくことだと思っている 老いてどこへの行けないその時にも、あたしの事を手のひらに捧げた宝と思っていることを
お礼
いい訳詞ですね。ありがとうございます。きれいな歌でしょう、日本語にしてみたいなとずっと思っています。日本語に訳していくと冗長になる傾向があり、歌の韻を踏みながら訳詞に乗せて歌えるのはやっぱりあり得ないんだろうね(笑)。両国語に細かい情感の表現の差によって、おっしゃるところこそ『言語間の距離』が感じられ、把握しにくいですね。