• ベストアンサー

英語で「大切なもの」

こんにちは! 「大切なものたち」という言葉を「precious ones」と表記したいのですが、変ですか? 訳あって「things」などは使いたくないのですが、「ones」でも普通に意味通じますよね? ささっとご回答お待ちしております。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wodenkan
  • ベストアンサー率48% (96/200)
回答No.4

>作文の題名として使いたい 良いのではないでしょうか。 タイトルだけだとoneが何を指すか解らないけど、本文を読めば「この事だったのか」と解ると思います。

ajotnrtyyt
質問者

お礼

あろがとうございます。 本当に助かりました!!

その他の回答 (3)

  • love_pet2
  • ベストアンサー率21% (176/826)
回答No.3

>「ones」でも普通に意味通じますよね? 文脈によりますよ。対象は人やモノに使えます。しかし、実際はむしろ、前に書いたけどpreciousとimportantの適切な使い方の方が問題かと。

ajotnrtyyt
質問者

お礼

ありがとうございます。 参考になりました。

  • wodenkan
  • ベストアンサー率48% (96/200)
回答No.2

oneという代名詞は、「既に出てきた人/物と同じ種類の別の人/物」を意味します。 なので、例えば I like to collect dolls. Especially, these are precious ones. (人形集めが趣味で、特にこれらが大切な物(人形)。) みたいな場合ならOKです。 逆に、いきなり"precious ones"と言われると、oneが何を指すのかわからないと言うことです。

ajotnrtyyt
質問者

補足

ご回答ありがとうございます! えっと、わたしは作文の題名として使いたいのですが… どうでしょう?;

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 いいと思います。

ajotnrtyyt
質問者

お礼

ありがとうございます。 助かりました!

関連するQ&A