• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:訳を見てください6)

ホワイトハウス主席経済顧問、銀行家へ要請:国への貢献を認識せよ

このQ&Aのポイント
  • ホワイトハウス主席経済顧問のローレンス・H・サマーズは、ABCの「This Week」で銀行家に対し、国への貢献を認識するよう要請した。
  • サマーズは、銀行家が国に対して負っている義務を忘れずに、もっと多くのことを行うべきだと述べた。
  • 銀行家が国に貢献することによって、自身も利益を得ることができるというサマーズの主張は、大きな反響を呼んでいる。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.1

>bankers “need to recognize that they’ve got obligations to the country after all that’s been done for them, and there is a lot more they can do. after all that's been done のthatはallを先行詞とする関係代名詞でしょう。 直訳すると「彼らのためになされたすべてのことの後で国に対して義務を負っているということを認識する必要がある」ということになるかと思います。 まともな日本語にすると「銀行家のために国が手を尽くしたのだから、彼らは国に対して義務があるということを認識する必要がある」といったところでしょうか。

noname#101202
質問者

お礼

なるほど。やっと意味が通りました。なんかおかしいなと思っていましたが、やっぱり誤訳でした。ありがとうございます。

関連するQ&A