- ベストアンサー
I do have a few questions.
I do have a few questions. I have a few questions. の違いを教えて下さい。do があってもなくても同じ気がします。 英語を勉強していますが、細かいところが気になってしまいます。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
強調のdoですね。動詞haveを強調しています。 イメージ的には、 「質問は、あります!」と、 「質問があります」 ぐらいの違いがあります。 状況1: 先生が、説明を一通りしおえた Teacher: Does anybody have a question? StudentA: I have a few questions. 状況2: 先生が、説明を一通りしおえた Teacher: Does anybody have a question? Nobody...? OK, then.. だれも応答がない。じゃ、次へ行きます、となったころに、 StudentA:Excuse me! I do have a few questions. 強調のdoを使う際は、強調しなければならない理由があるわけなので、 使う状況が違う、と考えたらわかりやすいと思います。 1の状況でI do have・・を使うと、なぜそんなに強調しているのか 意味不明なので使わないでしょう。 2の状況でI have・・でもかまいませんが、I do have・・を使った方は、 「質問は、あります!」と強調した感じになり、よりふさわしいと思います。 doを入れると強調・・というほかの例も A: Why do you need money? B: I need a computer. コンピュータが必要なんです。 A: Do you really need a computer to study? B: I do need a computer. ほんとにコンピュータが必要なんです。 どうしてもコンピュータが必要なんです。 A: What sports do you like? B: I like baseball. 野球が好きです。 A:Do you like baseball? B:I do like baseball. 野球はほんとに好きです。 野球はもちろん好きです。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
>>do があってもなくても同じ気がします。 ごもっともです。意味は同じです。ただし司会者が I will closse this section of the meeting if there are no more questions 「このほかご質問が無いようでしたら、会議のこの部分を終わることにいたします」と言ったあとなら(1)が適当です。でなければ(2) (1)I do have a few questions. (2)I have a few questions.
お礼
このような場面がきたら、使ってみようと思います。回答ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。do が入る場合の場面がイメージできました。