• ベストアンサー

Do you have any questions

Do you have any questions?の回答をシンプルにしたい場合にどうすればよいか悩んでます。 一言で回答するとしたら、下記のどれがよいでしょうか? また、逆に回答として変なものがあれば教えて下さい。 (1) No. (2) None. (3) Nothing. よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

初めまして。 私はイギリスに住んでいますが、’Do you have any questions?' と聞かれた時に、質問がない場合は、’Do you..?'で、始まっている文ですから、’No.' が答えです。 ’None'と答えても、間違いではありませんが、'Nothing'という答え方はしません。 お役に立てば、光栄です。

e000000001
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。皆様より、 様々なご回答を頂き、正直なところ、 今後どれを使ってよいのやら迷ったままですが、 igirisudesu様の回答の通りNoで始め、更に丁寧(?)に No, I don't. まで付けようかと思っております。 ありがとうございました。

その他の回答 (7)

回答No.8

また、おじゃましますね。 ’質問はありますか?’と聞かれる時は、質問者が何かの説明をした後だということを前提にしていると思います。 ですから、質問者は’出来る限りの説明をしましたが、ほかに私が見落としていたことはありますか?’と聞いている訳ですから、正直言うと、質問はない方が質問者にとっては嬉しい事なので、穏やかに'No.'と答えれば失礼には聞こえません。 正しい言い方は、もちろん、’No, I don't.'ですが、日常生活では、’No.'とだけ答える事が多く、 ’but thank you (for asking.).'とつければ十分相手に気持ちが通じます。

e000000001
質問者

お礼

度々のご回答大変ありがとうございます。 「穏やかに」言えばOKということで、参考にさせていただきます。

  • wyeatearp
  • ベストアンサー率43% (110/254)
回答No.7

<早速のご回答ありがとうございます。大変助かります。 <お手数ですが、Noが「そぐわない」という点に関してもう少し教えて下さい。 <Noだと具体的にどのようなニュアンス/イメージになるので「そぐわない」のでしょうか? No. から受ける語感は【ありませんよ】から【ないよ】【ないったら】まで、素っ気なさ、非協力、嫌気の感じ、受ける人によって表現は変えても感覚はおなじです。説明が難しい語感ですが No. とだれかが云っている状況が想像できるほどです。おそらく声音(こわね)も厳しい感じになっているでしょう。 ご参考まで。

e000000001
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。皆様より、 様々なご回答を頂き、正直なところ、 今後どれを使ってよいのやら迷ったままですが、 No, I don't.まで言えばwyeatearp様ご指摘の 素っ気なさ、非協力、嫌気の感じも和らぐかと思いますので、 それを使いたいと思います。 ありがとうございました。

noname#183197
noname#183197
回答No.6

No > Nothing > None

e000000001
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。皆様より、 様々なご回答を頂き、正直なところ、 今後どれを使ってよいのやら迷ったままですが、 一言でNoは無礼とのご意見も頂きましたので opensource様から回答頂いたNoにI don'tまで付けて 回答しようかと思います。 ありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.5

 僕なら  No, I don't. と答えます。  No 一言で答えるのは無作法な人に限られます。

e000000001
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。皆様より、 様々なご回答を頂き、正直なところ、 今後どれを使ってよいのやら迷ったままですが、 一語で回答するのではなく、SPS700様の回答の通り No, I don't.を使おうかと思っております。

回答No.3

状況にもよると思いますが、一般に外国の人が良く使っているのは (3)(1)(2)の順だと思います。(私も大抵の場合はnothingと答えます。) (2)はあまり聞いた記憶がありません。 正確な意味を考えると、noneは「質問は(まったく)ない」となり nothingは「質問もその他(不明点や懸念や意見など)も(まったく)ない」となりますので 仮に、質問はないが補足したいことはあり、後でそれを言う場合は「none」が適切だと思います。 ただしこのような場合は、相手も質問のみに限定しておらず、「なにかある?」的な意味合いで 言っていることも多いと思うので、そこまで厳密になる必要はないようにも感じます。 noは当然ながら「何か質問がありますか?」「いいえ」と答えている訳ですから これも問題ありません。

e000000001
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。皆様より、 None > No >> Nothing Nothing > No > None No > None >> Nothing No, I don't.(一言Noでは無作法) No > Nothing > None と、様々なご回答を頂き、正直なところ、 今後どれを使ってよいのやら迷ったままですが、 一言で言わず、No, I don't. と、するのが 一番差し障りがないように感じています。

  • wyeatearp
  • ベストアンサー率43% (110/254)
回答No.2

....駄目という意味は【間違い】と【そぐわない】をいれて駄目。No はそぐわないし Nothing は間違い。

e000000001
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございます。大変助かります。 お手数ですが、Noが「そぐわない」という点に関してもう少し教えて下さい。 Noだと具体的にどのようなニュアンス/イメージになるので「そぐわない」のでしょうか?

  • wyeatearp
  • ベストアンサー率43% (110/254)
回答No.1

None. これ以外は駄目....。 ご参考まで。

関連するQ&A