• ベストアンサー

Any other question? かそれとも ~questions? 

「他に何か質問は?」という時は、Do you have any other quesition? なのか、それとも Do you have any other questions? なのか、どちらが文法的に見て正しい言い方なのでしょうか? また話者の意図しだいでどちらも可能ということになるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • round_st
  • ベストアンサー率56% (44/78)
回答No.2

どちらも正しいですが、 (1) Any other question? (2) Any other questions? 1の単数形では「ほかにどんな質問でもいいよ」 2の複数形では「ほかにいくつ質問があってもいいよ」 というニュアンスの違いがあります。従って状況によってはいずれか一方がより自然ということはあるでしょう。 たとえば教室で生徒の質問をいくつか受けて「他にもまだ質問がありますか?」なら、2の複数形が普通です。これは「あと何問あるかわからないけど」という意味合いから。 この違いを実感するには次の例を踏まえてください。 I have (two other, three other, four other) questions. ここで「one other=another question」も意味的には含まれますが、要するに「いかなる数のその他」が「any other 複数」です。 それに対して Taro asked a question about science. Hanako asked a question about math. Tom about music. John about English. と「いろいろな種類の質問」があったのち Any other question?(他にどんな種類でもいいけど、質問は?) ということもできるわけです。 any 複数=数を問わず~<any number of .... any 単数=種類を問わず~<any kind of .... と考えてよいでしょう。

itkenjirou
質問者

お礼

早々に分かりやすい用例を示してご説明頂き有難うございます。単数、複数のちょっとした使い分けということになると戸惑うことがあります。明快なご説明でよくわかりました。御礼申し上げます。

その他の回答 (1)

  • petitchat
  • ベストアンサー率40% (313/767)
回答No.1

Do you have any other questions? と複数形にするのが正しいです。 形容詞 other は 時として後ろに単数形をとる場合もありますが この場合は 「もっと別の」「その他の」という意味で通常複数形にします。 単数形は some other day 「また別の日に」のように明らかに一つしかないものにつく時に使います。 質問は一つではないかもしれないので この場合は複数形になります。 ご参考までに。

itkenjirou
質問者

お礼

早々に明快なご回答を頂き有難うございます。御礼申し上げます。

関連するQ&A