ベストアンサー 翻訳 2009/11/14 16:48 ・人生の旅の途中 これを英文に訳せる方いませんか?英語に詳しい方回答お願いします。 みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー SPS700 ベストアンサー率46% (15297/33016) 2009/11/14 17:10 回答No.1 in the middle of life's journey でしょうか。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英文に翻訳 『くそったれの人生』。。この言葉を英文に訳せる方いませんか? 翻訳出来る方お願いします。 英語への翻訳をお願いします 英語が出来ずにゲーム中のチャットで困っています。 英文への翻訳をお願いします。。 ・全然気にしなくていいよ!(大丈夫だよ) ・いないとちょっとさびしいけど・・・ ・いてくれたほうが楽しいけど・・・ ※英語に、「○○だけど・・・」というような、語尾を濁す言い回しってあるんでしょうか? また、よく使うでしょうか?あるけどあまりそういう言い方はしない、など・・・ 翻訳お願いします Q1.”私は月曜日よりも水曜日の方が忙しい” を "I"と"Je"から始めて英文と仏文を作りなさい Q2.”富士山はこの地点が一番高い” を "Mt.Fuji is"、"Mt.Fuji est" から始めて英文と仏文を作りなさい の答えを教えてください ただし 英語だけでも構いません。 よろしくお願いします 翻訳について。 「人生の喜び この幸せをご一緒に…」 と、言う言葉を英語になおしたいのですが 語学が苦手でして、分かりません。 分かる方いらっしゃいましたら、よろしくお願いします。 英語への翻訳… 英語が苦手で、 英文が分からず、困っています。 「また逢う日を楽しみに」 と言う言葉を英語にしたいのですが、 英語が苦手なため、 分からず、困っています… 英語にすると、 どのようになりますでしょうか? よろしくお願いします。 英語の翻訳をして頂きたいです。 ネイティブ英語が得意な方、英文にして頂けませんか?よろしくお願い致します。 私はあなたにかなり嫌われてるみたいだけど それなのに、どうしてメールを送ってくるの?なにか理由があるの?時々、怖くなるんだけど。 英語への翻訳をお願いします! こんにちは。 「人の心を、人生を豊かにする」という言葉を翻訳して下さいませんでしょうか? ただ、翻訳テキストに入れただけですと、何だか味気なくてですね… 何か良い言いかたはありますでしょうか? 私自身英語が不得意なので困っております。 英語がご達者な方、英語圏にお住まいの方、助けてください! 翻訳をお願いします! いつもありがとう。 これからもよろしくお願いします! という文を全て、英語にしていただ きたいのですが、翻訳して下さる方 がいたらお願いしたいです! えっと、これからも見守って下さい 。とか これからもお世話になります 。という感じにしたいです! よろしくお願いします(●´ω`●)ゞ ※過去に質問した場合には、日本人なら日本語の方がという意見も頂きましたが、わけありで英文にしたいんです。 すいませんがよろしくお願いします! 翻訳依頼 英語学校に通っている小学生の孫から、敬老の日に英語のメッセージがありました。 英和辞典を使って何とか理解できましたが、折角だから返事を英語で返信したいと思います。残念ながらそれだけの知識はありません。孫にいい顔をしたく英語で返信したいと思います。すぐにバレることは分かっていますが一瞬でも驚かせたいのです。どなたか次の文を英文で作成していただけないでしょうか。 親愛なる○○くん お手紙ありがとう。ジイジもバアバも○○君や○○(女の子)チャンが大好きです。 オセロゲームやバスケットゲーム楽しかったですね。又、一緒に人生ゲーム(遊びのゲーム)したりトランプして遊びましょう。 これから葉っぱが赤や黄色になって秋がやってきますね。虫たちも音楽界で大活躍です。庭からよく聞こえてくるので楽しんでいます。今度、いつ帰って来るのですか。会える日を楽しみにしています。 翻訳家になるには? 特に半導体技術に興味と知識があるのですが、英文翻訳家になるにはどのようなプロセスがいいのでしょうか?実務についていらっしゃる方、是非とも回答お願いします。 グーグルの翻訳について アクシデントが起きた場合、すぐに英語が話せない時に、グーグルの翻訳で英文が訳されて出てきますが、直訳英語ですか?普段現地で会話をしている英語でしょうか?教えてください。 わたしは、49歳ですが、人生をもう一度やり直せるなら、若いときに世界を わたしは、49歳ですが、人生をもう一度やり直せるなら、若いときに世界を旅したいと思っています。 旅といっても、ツアーではなく、本当の意味での人生の旅です。土地土地の人たちと出会う、深い旅をしたいのです。 よく、バックパックかついで世界を旅する人の話を聞くのですが、その方たちは、お金はどうするのでしょうか。行く先々でバイトをするのでしょうか。それだったら、英語ができないといけないですね。それか、たくさんお金をためて、そのお金を使いながら旅をするのでしょうか。 若いときの旅って、いいですよね。この年になって、つくづくそう思います。娘たちが会社勤めをストレスを抱えながら頑張っている姿を見ると、偉いな~と思いながらも、若いときこそ旅をしてくればいいのに、と思ってしまいます。若いときは、冒険がいい勉強になると思います。 生き生きと自分の人生を生ききっている人は、羨ましいです。わたしも、これがわたしの人生だ、といえるような人生を送りたいです。皆さんは、どうお考えですか。 翻訳 LINEのスタンプを作っているのですが英語の説明文が全然できません この文章を英文にしてくださると有難いです。 「投資家の為のコミニティースタンプです! ワンタップで手軽に送れるよう工夫いたしました!」 どうかお願いいたします 英語文献の翻訳 私は今、仕事の関係上、英語文献を読まなければなりません。しかし、英語が苦手な私はかなり苦労しています。そこでネット上の翻訳機能を使って、翻訳もしてみましたが結果はいまいちでした。また、この方法では英語文献から英文をPC上に再度打ち込まなければならないという手間もかかりました。文献は平均して、A4サイズ5枚以上はあるので、英文を全て打ち込んでいると1日終わってしまいます。 どうしたら、もっと効率よくかつ分かりやすい英文翻訳が出来るでしょうか?英文翻訳といっても、大まかに内容をつかめる程度でも構わないので、どなたか良い方法を知っていたら教えてください。 翻訳ソフトの精度について教えてください。 こんにちは、 私機械設計の技術者なんですが、昨今英文で図面を作成しなければならない仕事が増えまして、 英語がほとんどできない私は、Jx EURO(ジェイエックス・ユーロ) という翻訳ソフトを買ってきてそれでなんとか翻訳して図面を書いております。 そのソフトを使いますと、例えば日本語で入力したものを英文に翻訳して、さらにその翻訳された英文を日本語に翻訳すると少し意味が違う翻訳をされます。 そこで、私なりに何度か色々な表現で翻訳を繰り返し一番意味の近かったものを採用してその英文を使っておりますが、 そのような使い方で問題はないでしょうか? 図面の中に英文を記入するだけですので、感情表現は必要ないよいう観点でどなたかご回答いただきたくお願いいたします。 英文への翻訳 実はある英語圏の方にイラストリクエストをしたいのですが、自分は英文文章の繋ぎ等が大変不得意で、何度か英文を作ろうとしましたが、まともな文章を作れません。 どなたかこのメッセージを英文にして頂けないでしょうか? 「初めまして、bowaliaさん。蒼執事と申します。過去にbowaliaさんの作品を幾つか読ませて頂いて、キャラクターの絵柄等が大変気に入っています。実はbowaliaさんにイラストリクエストをしたいと思ったのですが、現在イラストリクエストは受け付けていますでしょうか?もしイラストリクエストは受け付けていないということでしたら、このようなメッセージを送ってしまい、申し訳ありません」 翻訳優秀なサイト(できれば無料で・・)は・・ こんばんは、大学で英文科にいて ちょっと英語が得意だったくらいで、留学経験もなく、しかも社会にでて英語を使うことが激減したために すっかり英語に自信をなくしていました。ところが 英文科出身ということで、無理やりなのですが 今後の仕事で 翻訳を頼まれることがある。。という流れが 勝手に決められてしまって 無理なのに・・・と 相当凹んでしまっています。英語は今も勉強はしていますが 忘れてしまった単語だらけです・。 そこで・・滝のような汗をかきながら翻訳しないと いけないようなときに何か役立つ翻訳サイトがあれば 教えていただきたいのですが・・・(できれば 無料で・・)何か知っていらっしゃる方 よろしくお願いいたします! 翻訳お願いします 某イラスト投稿サイトに投稿した自作イラストを、英語圏の方にFacebookにて無断転載されてしまいました。 悪意を持っていわゆる晒しをしている様子は無く自作発言等も見られませんでしたが、ジャンルが危険なものなので(いわゆるナマモノです)注意を促したいのですが、英語力に自身がなくてどう注意をしていいか分かりません…。 おそらく、転載をした方はファンアートの紹介のつもりで載せているのだと思います。 投稿サイトの私のプロフィールには、 No reproduction or republication without written permission. の一文を載せてありましたが、見ていただけなかったのだと思います。 そこで、 ・無断転載は禁止していること ・可能ならば該当のイラストを削除してほしいこと ということを英語のメッセージで伝えたいのですが、どのような英文が適切でしょうか。 知恵をお借りしたいです。 英文表彰の翻訳をお願いします!中学生向けの表彰状です。 英文表彰の翻訳をお願いします!中学生向けの表彰状です。 『あなたは、クラスで行われた英語スキット(会話)大会で優秀でしたので、ここに賞します。』 を、英文でどう書いたらよろしいでしょうか。 どなたか分かる方、よろしくお願いいたします! 翻訳してください>< I can't miss the title of the song. この英文を翻訳して下さい。 翻訳サイトで翻訳しましたが、 私は歌のタイトルを逃すことができません。 と表示されました。 意味不明とまではいいませんが、不自然な和文です; 分からなかった英文を復習用にメモしたメモ用紙の中にあった英文ですが、当時の私は和文は必要ないと思った様で、書いてませんでした; お暇な時にご回答お願いします。 注目のQ&A 「前置詞」が入った曲といえば? 緊急性のない救急車の利用は罪になるの? 助手席で寝ると怒る運転手 世界がEV車に全部切り替えてしまうなら ハズキルーペのCMって…。 全て黒の5色ペンが、欲しいです 長距離だったりしても 老人ホームが自分の住所になるのか? 彼氏と付き合って2日目で別れを告げられショックです 店長のチクチク言葉の対処法 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど