- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:many daysとeverydayの違いはネイティブにとってどれほどの差があるんですか?)
ネイティブにとってeverydayとmany daysの違いは?
このQ&Aのポイント
- ネイティブにとってeverydayとmany daysの違いは、ほぼ同じ意味として使用されることが多いようです。
- ただし、一部のネイティブは、everydayではなくmany daysを使用することで、「毎日ではないけど時々思っている」という意味を強調する場合があるようです。
- 恋愛関係においては、everydayを使うと愛されていると感じられる一方で、many daysを使うと最上級的な感じがしないと感じる人もいるようです。ただし、個人の感覚によるものであり、一概には言えません。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「everyday」=「毎日」、「many days」=「多くの日/いろんな日/たくさん(の日)」です。ネイティヴ云々の問題ではなく、当然「毎日」のほうが多いと思うのですが?? だって、今日が11月14日ですよね。仮にその恋人と11月1日に出会ったとしましょう。「毎日」なら、1日24時間とは言いませんが、11月1日から14日まで14日間、欠かさず日に一度は相手のことを考えていたわけです。しかし「多くの日」なら、11月1日、2日、3日、5日、8日、12日、14日は考えていたかもしれませんが、4日と6日と7日と9~11日と13日は考えていなかったわけですよね。 >もし自分が(1)で恋人が(2)だったら(2)を聞いたときに何も思わず素直にhappyな気分になりますか?それとも「え、今日だけ?」と冗談でも突っ込みたくなりますか? もちろん突っ込みたくなりますよ。じゃなかったら、よほど私の恋人は正直な人なんだろうなあと思って愕然としますね。たしかに、最初から「many days」しか言われていないなら、素直に嬉しいかもしれませんが、「everyday」と比較したら、「まあ、人間、忙しい日もあるよなあ…」と自分を慰めるしかないでしょう。それとも、いろんなご意見があるようですし、熱愛中に恋人のことを毎日考えるのは私だけ??
その他の回答 (1)
- Oubli
- ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.1
よく解らないですけど。 「今日だけ?」と聞かれて「他の日もだよ」と答える時に、「on other days also」の代わりに「on many days」というのは大サービスだと思います。「everyday」は回答として論理的に変だというのが男性である私の感想です。
質問者
お礼
回答ありがとうございました。
お礼
お礼が遅くなりすみません。詳しく回答してくださりありがとうございました。今回も勉強させていただきました。ありがとうございました。