- ベストアンサー
ネイティブの方と昨日話したんですが、次の言葉を口語的に言うとどうなるでしょうか。
危機感を感じたので学校をやめました。私は I quit scool because I feel crisis と言いました。なんかよく伝わってなかったみたいなんですが、なんと言えばよかったですか? ちなみに危機感というのは具体的なものではなく、無形のよくわからないようなニュアンスです。お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>ちなみに危機感というのは具体的なものではなく、無形のよくわからないようなニュアンスです。 あなた自身が良く分かっておらず、日本語で私が読んでも何を言いたいのかさっぱり分からないような内容ですから、今のまま言語化しようとすること自体に無理があります。 まずはあなたが自分で考えている内容を整理し、他人に伝わる概念にすることです。
お礼
確かに自分の中でもよくわからないものです。それをはっきりさせる必要がありそうですね。ありがとうございました。