• ベストアンサー

ネイティブの方と昨日話したんですが、次の言葉を口語的に言うとどうなるでしょうか。

危機感を感じたので学校をやめました。私は I quit scool because I feel crisis と言いました。なんかよく伝わってなかったみたいなんですが、なんと言えばよかったですか? ちなみに危機感というのは具体的なものではなく、無形のよくわからないようなニュアンスです。お願いします。 

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kaz-a
  • ベストアンサー率27% (132/480)
回答No.1

>ちなみに危機感というのは具体的なものではなく、無形のよくわからないようなニュアンスです。 あなた自身が良く分かっておらず、日本語で私が読んでも何を言いたいのかさっぱり分からないような内容ですから、今のまま言語化しようとすること自体に無理があります。 まずはあなたが自分で考えている内容を整理し、他人に伝わる概念にすることです。

saitaatoni
質問者

お礼

確かに自分の中でもよくわからないものです。それをはっきりさせる必要がありそうですね。ありがとうございました。

関連するQ&A