• ベストアンサー

英語でなんていうか、大至急お願いします!

「限界への挑戦」って英語でなんてあらわしますか? できれば、ourが入るといいんですが、、、 The challenges of our limits は、正しい文法ですか? お願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#102281
noname#102281
回答No.1

Challenge to our limits では?

queenms
質問者

お礼

ありがとうございます!!!! 助かりました!!!!!!!

その他の回答 (1)

  • toeic55
  • ベストアンサー率22% (4/18)
回答No.2

#1さんのでいいと思いますが、ただ挑戦と言う意味のchallengeは可算名詞なので、その処理が必要です。 a challenge(challenges) up to our limits のように。勿論話の流れで相手(読者)に挑戦の内容がわかっているのならtheをつければいいでしょう。

queenms
質問者

お礼

なるほど。ありがとうございました!

関連するQ&A