- ベストアンサー
wantとwon'tを聞き分けるコツ
wantとwon'tを聞き分けるコツを教えてください。 何回聞いてもどちらもwantに聞こえます。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私はnative English speakerの英会話の先生から、「won'tの場合は『ウォウント』と発音すべきである」と教わりました。こちらが話す場合にはそれでいいわけです。 しかし、いくつかの辞書を見ると、wantもwon'tもほとんど同じ発音記号が書かれたりしているので、聞く場合には区別がつかない恐れがあります。ただ、英英辞典'LDOCE'(Longman Dictionary of Contemporary English)、『研究社 リーダーズ英和辞典』、『研究社 英和中辞典』では"U"の記号が挟まった発音が記載されているので、『ウォウント』と発音するnative English speakerも多いと思われますが。 実際の発音が聞けるサイトを探してみましたら、ぴったりの見出しPronunciation: “Want vs Won’t”(http://esl.culips.com/?p=48)を見つけました。スピーカー・アイコンをクリックして音声を聞いて頂きたいと思いますが、このサイトの説明の骨子は次のようなものです。 ・"want"の場合は、その多くが"to"という前置詞を従えるので見分けがつく。 ・"want to"のシラブルは二拍("to"が如何に早く発音されても二拍)、"wan't"は一拍である。 ・"want to"は、日常会話では"wanna"になることが多い。"wanna"も二拍である。 ・"won't"の場合は唇が"O"の形を作り【視覚的に分る】、音も"wo"(ウォ)と聞こえる。 ・"want"の場合は短い"ah"(ウァ)のような音が聞こえ、口は横に長く"O"のように尖らない。
その他の回答 (2)
- mirinsatou
- ベストアンサー率50% (6/12)
No.1 さんは文脈でわかるとおっしゃっていますが、おおむね同意ですが、僕は必ずしもそうとは限らないと思います。それは次の経験からです。 会話をしているときに、僕が「AということをBの人たちはいやがる」と言ったところ、Bに該当する方から「I want! I want!」と言われました。 しかし僕のリスニング力は低いので、これは「I won't! I won't!」だったかもしれません。 前者なら「いや A を私はそれを求めてるんですよ!」ですし、 後者なら「私は A なんてしませんよ!」というような全く逆の意味になってしまうと思うのです。 ところで音として聞き分けるこつは、want の wa は 口を大きく開いた「ワ」なのに対して、won't の wo は「ウォウ」というように小さく「ウ」が入るのが違うので、そこを聞き分けることと、実際の会話であれば口の動きが小さくウのところで全く違うと思うので口元を見るとよいのではないかと思います。 とかいいながら自分も聞き分けがまだできていません。
- c22360679
- ベストアンサー率33% (221/651)
聞き分けできなくても、文脈で判断できると思います。 won'tの後には動詞が来ますが、wantの後には動詞が来ません。