• ベストアンサー

ブラジル・ポル語:「早く手に入ると良いんだけどな。」

こんにちは、いつもお世話になります。 ブラジル・ポル語に「早く手に入ると良いんだけどな。」を訳すと、 Eu desejo que eu obta logo. で良いでしょうか? まだ勉強始めたばかりで良く分かりません。 教えてください、よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

たとえば、商品をネットで注文して、「早く着くといいなぁ」と言う場合は、 Tomara que chegar logo ですし、 注文したけれど在庫切れで、早く手に入るといいな、という場合は、 Tomara que conseguir logo でもいいですね。 No.1さんの、 Gostaria de...の方が丁寧な言いかたですね。 I want to... くらいな意味でしょうか。 文書や、日本語なら敬語を使うべき相手には、よく使う慣用句?です。 たとえば、 Gostaria de convidar o senhor…あなたをご招待したい、とか。 desejar というのは、希望する、望むという意味です。 たとえば、O que voce deseja? (何をお望みですか)とか。 …したいなぁ、より、もっと強い希望の時に使うと思います。 obterは、No.1さんがおっしゃる通り、普段の会話ではあまり聞きません。 「獲得する」という意味ですからね、質問の文はちょっとかたすぎるのですよ。 日本語に訳すと、 Eu desejo que eu obta logo...私はすぐに獲得することを望みます。 となります。 日本語で見ても、意味はわかりますけど、ちょっと不自然ですよね。

Narumaru17
質問者

お礼

大変御詳しい御解説をありがとうございます。 まだまだ、完全初心者なもので、このような解説をしていただけると本当に助かります。 ニュアンスの違いなども分かり、大変勉強になりました。 御多忙の中、御回答ありがとうございます。

その他の回答 (3)

  • kokemushi
  • ベストアンサー率52% (115/220)
回答No.3

「早く手に入ると良いんだけどな。」 「可能ならば」的なニュアンスなので、砕けた言い方ですが、 Tomara que venha nas minhas maos o mais rapido possivel.  (tomara は「良いんだけどな(願う)」的な雰囲気を強調。minhas は省いてもOK。 Tomara obte-las logo.(早く手に入れたいなぁ) 積極的に「早く手に入れたい。」場合、 Quero obte-lo(la,los,las は手に入れたい物が男性名詞、女性名詞、単数、複数により変化) logo (que puder - 可能であれば)。おまけ、 Quero nas maos [logo que puder].([]より o mais rapido possivelの方が緊急度が大なニュアンスが有ります。) 記号は全て省略しました。

Narumaru17
質問者

お礼

御回答ありがとうございます。 まだまだ、完全ビギナーの私には難しい表現ばかり、、、。 >Tomara que venha nas minhas maos o mais rapido possivel.  なんとか、文の最後の方で最上級が使われているのが分かる程度です(泣) 何とか頑張って勉強を続けます。 御多忙の中、御回答ありがとうございます。

  • nishikasai
  • ベストアンサー率24% (1545/6342)
回答No.2

追伸です。 ConseguirよりAdquirirのほうが良いといま思いなおしました。

Narumaru17
質問者

補足

再度の御回答ありがとうございます。了解しました! ありがとうございます。

  • nishikasai
  • ベストアンサー率24% (1545/6342)
回答No.1

まずObterという動詞はTerという動詞と同じように変化します。Terの場合はQue eu tenhaとなりますからQue eu obtenhaとなります。 しかしぼくがそれを訳すなら Gostaria de conseguir isso logo くらいが自然だね。Obterなんて滅多に聞かない言葉です。

Narumaru17
質問者

お礼

御回答ありがとうございます。 願望を表す場合は、接続法現在かな?と思って、 主語+動詞(願望)+que+主語+動詞(接続法)と頑張ってみたのですが、どうやら失敗したようです。 また、obterという動詞がそんな変化をするとも想像していませんでした。 >Gostaria de conseguir isso logo まだまだ、勉強初めなので、どうしてこうなるのか? まださっぱり、分かりません。 兎に角、こうなるのだと。 暗記しようと思います。 ご多忙の中、御回答ありがとうございます。

関連するQ&A