• ベストアンサー

否定文ではポル語でもブラ語でも...の語順が普通では?

ポル語では Eu visito-os. (I visit them.) の語順が普通で、ブラ語では Eu os visito. の語順が普通だと思います。 否定文では両語とも Eu na~o os visito hoje. (I don't visit them today.)の語順が普通ではないのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#46034
noname#46034
回答No.1

ポル語でもブラ語でも I visit them のみならば Eu visito-os です。 例えば I visit them for first time ならば Eu os visito pela primeira vez. という風に語順が変わります。 >否定文では両語とも Eu na~o os visito hoje. (I don't visit them today.)の語順が普通ではないのでしょうか? 言葉としては双方とも間違いです。正しくは、 Eu vou visita-los. Eu irei visita-los. Eu は省略できます。 否定文は, Na~o irei visita-los hoje. 又は Na~o vou visita-los hoje. です。 語順が変わる場合、 Na~o os visito por muito tempo. Eu os visito pela primeira vez.

ganglion
質問者

お礼

ありがとうございます。計画などのばあい未来の副詞があっても現在形で大丈夫ではないでしょうか? また、どういうときに語順が変わるのかもよくわかりませんでした。

関連するQ&A