• 締切済み

I didn't stand a chance.

Bay City Rollers のヒット曲 I Only Want To Be With You がリバイバルヒットしていますね。「ギンザの恋」のオープニングに使われてからだと思うのですが、改めていい曲だと思いました。 その中の歌詞について質問します。 「私にほほえみかけ、一緒にダンスしてくれませんか、とあなたは聞いてきました」という意味の行に続いて、 I fell into your open arms I didn't stand a chance とあります。その次の行からは、詩はあらたな展開をしています。 このI didn't stand a chance.とはどういう意味でしょうか。 ある訳詞には「こんなことって初めてだった」とあるのですが、私はこの文の後にagainst you を補って、「あなたに対して勝ち目がなかった」つまり「あなたの腕の中に抱かれて、もう心理的に抵抗不能、メロメロ」というような意味ではないかと思うのですが、いかがでしょうか。

みんなの回答

  • wierdo
  • ベストアンサー率31% (67/212)
回答No.1

その通りです。

関連するQ&A