• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:The Beatles "I will"の歌詞)

The Beatlesの曲『I will』の歌詞について

このQ&Aのポイント
  • The Beatlesの曲『I will』の歌詞について英文法の観点から解釈を求めています。
  • 歌詞の冒頭の「for」の意味と品詞について質問しています。
  • 歌詞の2行目までの意味と1行目と2行目の関係、および3行目と1・2行目の関係について質問しています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1

For if I ever saw you, (1番の内容を受け)なぜなら君の姿を目にすることはあっても I didn't catch your name. 君の名前を耳にすることはなかった But it never really mattered. けれどそんなことを本当に重要なことと *感じたことはなかった I will always feel the same. これから先もずっと同じ気持ちのままだろう *「感じた」は明言されていないが mattered であるかどうかは話者 "I" の心の中の問題でしかないから ----------------------------------------------------------------------------- 接続詞 for は等位接続詞なので because のように普通文頭には立ちません。しかし一旦ピリオドで区切った前文を受けて文頭に立つことはあります。 if は even if の意味で、譲歩。you - your name, see - catch (≒hear) という視覚と聴覚の対比。 1番は主に現在形で今の心情。2番は3行までは過去のこと。4行目で視点が未来に向き間の Love you... を挿んで3番の未来の内容(命令形も実質は未来)へ続く。 と、解釈しました。

OKWaveNPKSK
質問者

お礼

早速の御回答ありがとうございます。 譲歩の if ですか。納得しました。また、訳文を読んで、曲想に合致していると確認できました。 これまで、仮定・条件の if + 仮定法過去 (話し手の主観・客観的情勢により現在・未来においてありえないことあるいは実現の可能性の少ないことを仮定する。←ジーニアス if の項より。)とばかり思い込んでいました。 御指摘を参考に、譲歩の if を、あれこれ調べようと思い立ちました。 この度の御回答に、重ねて御礼申し上げます。

関連するQ&A