- ベストアンサー
bound enforcement agentって何ですか
お世話になります。 とある英語の原書(娯楽小説)を読んでいましたら アメリカ人男性の職業を列記しているところに bound enforcement agent とあったのですが これは日本語で何と訳せばいいのでしょうか。 ご教示いただければ幸いです。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
bound じゃなくて bond でしょう。 bond enforcement agent bail enforcement agent とか bounty hunter などとも言う。 保釈の保証人(bail bondsman)や保釈金立替業者(bail bond company)に雇われて、保釈中に逃亡した人を連れ戻す人。まあ、賞金稼ぎ、ですね。
お礼
早々にご教示いただきありがとうございました。 bond、でした、はい。すみません。 おかげさまでよくわかりました。 感謝いたします。