訳せない単語の質問
Comparison of the p(t) equation so obtained with experimental data gives, in conjunction with measured values for vmax and Km and their definitions, all the information needed to estimate k1, k-1, and k2.
実験的なデータによって得られたp(t)式の比較は与える、
vmaxとKmおよびそれらの定義のための測定値と連携して、
すべての情報は、k1、k-1、およびk2を評価する必要があった
「,」で切って3文を訳しましたが、
どの順で繋げれば良いのでしょう?
After rapid mixing of substrate and enzyme solutions in an absorption cell to initiate the reaction, product composition changes on a time scale down to milliseconds are monitored by a spectrophotometer.
time scale down to milliseconds
とはどういう意味なのでしょうか?
1/1000秒に時間を縮小?
Although there are several variations of the method, all are based on the same principles; an external perturbation of some reaction condition such as temperature, pressure, or electric field density is applied to a reaction mixture at equilibrium (or steady state).
external perturbation : 外部の動揺?
As illustrated schematically in Fig. 3.13, the response following a sudden step change in reaction conditions is a transition to a new, nearly equilibrium or steady state.
後半の訳が上手くできません。
「急停止に従っている応答により、反応条件は変更・・・」
の後くらいから教えてください。
The theory and practice of relaxation methods has also been developed for oscillatory perturbations in reaction conditions.
oscillatory perturbations :振動する動揺?
何のことですか?