• ベストアンサー

英語の和訳について

お世話になります。 以下の英文の singleがどういう意味や働きをもつのかご教授願えますか。 This agreement is limited to equipment regularly operated during a single eight-hour shift per day.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 ぶっ続けに二交代なら16時間、三交代制なら24時間使うわけですが、そうではない 多分一日で、8時間「一回」という意味だと思います。

yuritokaji
質問者

お礼

SPS700様 とてもわかりやすい解説をありがとうございます。勉強になりました。

関連するQ&A