• 締切済み

和訳できなくて非常に困っています。

物理化学の宿題なんですが、和訳できなくて非常に困ってます。 どなたか助けてください。よろしくお願いします。 The conditions of a gas change in a steady-flow process from 20℃(293.15K)and 1000KPa to 60℃(333.15K)and 100KPa.Device a reversible nonflow process(any number of steps)for accomplishing this change of state, andcalculate ΔU and ΔH for the process on the basis of 1mol of gas. Assume for the gas that PV/T is constant, Cv=5/2R, and Cp=7/2R.

みんなの回答

  • USB99
  • ベストアンサー率53% (2222/4131)
回答No.2

本当に”device”ですか?? 問題文なら、ここには動詞がくると思うのですが.. 例えば、日本語でこういう問題を出すなら 20℃1000kPaから60℃100kPaへの定常流過程において気体の条件は変化する。この変化を行うための可逆的な流れのない過程について記載し、ΔUとΔHを1モルの気体について計算せよ。ただし、PV/Tは一定とし、Dv=5/2R、Cp=7/2Rとする。 となるので、”記載せよ”とかそんな言葉が来るような気がするのですが..??

piro3824
質問者

お礼

すいません。 deviseでした。 ありがとうございます。本当に助かりました。

noname#102281
noname#102281
回答No.1

20℃(293.15K)と1000KPaから60℃(333.15K)と 100KPaの定流のプロセスにおいてガスの状態は変化する。 非定流の裏返った過程(いろいろなステップ)をこの変化を達成するために供給しなさい。 そして、1molのガスに基づいて過程のためにΔUとΔHについて計算してください。 ガスには、PV/Tが定数と、Cv=5/2Rと、Cp=7/2Rであると仮定してください。 専門用語が多くてよくわかんないんですけど、こんな感じで理系の文章として伝わりますか? 参考になれば幸いです。

piro3824
質問者

お礼

どうもありがとうございます! device→devise でした。打ち間違えてました。

関連するQ&A