- ベストアンサー
memories of
下記の文章のofはどういう役割なのでしょうか? My fondest childhood memories were of shopping downtown with my family. 私はofがなくても意味は通ると思うのですが。 特別な意味をこのofは持つのでしょうか?どなたかご教示頂ければありがたいです。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
昔好きだった歌の歌詞にこんなのがありました。 This story is of my life. 中学生だったので,この of がよくわかりませんでした。 This story is my life. だと, この話が私の一生,そのものになってしまいます。 隠喩的に言うことはあるでしょうが,厳密には story と life が同一のものにはなりません。 やはり,「この話は私の一生についてです」と「~について」の意味で of があります。 あるいは,This story is a story of my life. の a story が省略されていると考えてもいいでしょう。 今回も,memories というのと,shopping が同一ではありません。 「買い物することについてです」 「買い物することについての思い出です」 のように of が必要になります。 He is from New York. のような英語とネイティブ的には何ら変わりないでしょう。 これなら,私たちも「~出身だ」という意味でおなじみですが, 「~から」という from に be 動詞がついて,「~からです」, あるいは,a person を補って,「~から来た人です」となります。 This story is by him. なんかも自然に前置詞が出てきます。
その他の回答 (4)
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
ofがないのが口語的。ofがあるのが書き言葉的、という印象があります。
My memories were shopping downtown でも問題ないでしょうが、 「私の記憶がダウンタウンでショッピングをしていた」 と訳せませんか? My memories were that I was shopping downtown with my family などとするほうがベターかもしれません。 My memories were of ... は一般的な表現のようです。 http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rlz=1C1GGLS_jaJP291JP303&q=site:*.co.uk+"my+memories+were+of+&btnG=検索&lr= ナチュラルな表現として覚えたほうがいいでしょう。 分かりにくければ of を about に置き換えるといいでしょう。
お礼
有難う御座いました。参考になりました。
- edophilia
- ベストアンサー率39% (64/161)
こんばんは。 確信をもって書いているわけではありませんので、あくまでご参考まで。 My fondest childhood memories were のあとには名詞又は名詞節が来ますのでMy fondest childhood memories were playing baseball with my class mates in primary school.という of のない繋ぎ方が普通ですよね。 この場合には、思い出の内容がストレートにピンポイントで表現されているのではないかと思われます。 >My fondest childhood memories were of shopping downtown with my family. 一方、例文のようなof を伴う表現ではその思い出が含まれる全体を表現しそれ以降の文章で具体的な思い出の内容が語られるのではないかと推測します。 My fondest childhood memories were (memories) of .... ofは~についての、~に関しての意味だと思われます。 例えば次に語られることはダウンタウンへ買い物に行って、そこで My parents always bought me what I really want to have. とか I woud often ate delicious food at the same restaurant. というように具体的に表現されていくのではないでしょうか?
お礼
丁寧に説明いただき有難う御座いました。例文はテーマがdowntownに関するもので、その中で例文の一節がでてきます。例文後はdowntownに関する記載はなく結びの文なのですが、ofの使い方としては、ご指摘のとおりかもしれません。
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
むつかしい答え方はできませんが、簡単にいうと、memories というのは、何かについての memories であるはずで、この文の話者の memories は、 memories of shopping ・・・ であったわけです。だから of が必要なんじゃないでしょうか。
お礼
有難う御座いました。
お礼
有難う御座いました。