ベストアンサー 名言の英訳 2009/04/16 01:03 「詩は音楽にならなかった言葉。音楽は言葉にならなかった詩。」を英訳すると どうなりますか? みんなの回答 (2) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー aikipower ベストアンサー率60% (12/20) 2009/04/17 17:33 回答No.2 "Poetry is music that did not turn into words. Music is poetry that did not turn into words." "turn into"の代わりに"become"を使用するのも可能です。 通報する ありがとう 0 広告を見て他の回答を表示する(1) その他の回答 (1) purunu ベストアンサー率42% (518/1214) 2009/04/16 07:54 回答No.1 A poem is unmelodied music; Music is unspoken words. 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 注目のQ&A 「前置詞」が入った曲といえば? 新幹線で駅弁食べますか? ポテチを毎日3袋ずつ食べています。 優しいモラハラの見抜き方ってあるのか モテる女性の特徴は? 口蓋裂と結婚 らくになりたい 喪女の恋愛、結婚 炭酸水の使い道は キリスト教やユダヤ教は、人殺しは地獄行きですか? カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど