- ベストアンサー
仮定法現在の問題について
仮定法現在の問題で分からないところがあったので教えてください! It is important that this report ( ) secret. ( )にはいる言葉で なぜ should be keep が間違いで be kept が正解なのですか? beが原型になるのはわかるのですが、なぜkeptになるかがわかりません 詳しく教えてください! お願いします!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
仮定法は関係ありません。 We keep this report secret. を受け身にすると、 This report is kept secret (by us). となります。英語の基本文法です。
その他の回答 (2)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
(1) こういう場合に should が必要と思う感覚はおかしいです。「秘密にするのが重要」という時に「秘密にすべきなのが重要」と言えば日本語でもおかしいですよね? should (べき) は入れるべきではありません。 (2) kept には (be) kept alive, (be) kept apart, (be) kept busy, (be) kept intact, (be) kept waiting など、或る状態に置かれる様を表すのに用いられます。普通の辞書には例文が書かれていなかったりしますが、よく用いられます。
should be kept または be kept が正解 should が省略されて原形のbeのみで使われるケースがほとんどです。 このような be などの原形動詞はSubjunctive(仮定法の一種)といって、そうであることが当然であると言う感じのフィーリングの場合に使います。 important のほかにnecessary, essential などもこのパターン。