• ベストアンサー

仮定法現在?

(When disposing of unwanted drugs ,it is required that they be in their original containers.) Q)この文章で「they be」となっていますが「they are」では間違いですか。お願いします。   

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ydna
  • ベストアンサー率63% (179/281)
回答No.2

> When disposing of unwanted drugs ,it is required that they be in their original containers. <直訳>不要の薬物を廃棄する時は、それらは、それらの独自の容器に入っている状態にするよう要求されています。 <意訳>不要の薬物を廃棄する場合は、元の容器から移し替えないように。/元の容器に入れたままに。 (移し替えてしまえば、どんな薬物か分からなくなるからですね。) ======================== ご質問のタイトル通り、「仮定法現在」です。 最近、仮定法現在のご質問に答えました。 http://okwave.jp/qa/q7663390.html ご参照下さい。#5 で答えています。 >they are」では間違いですか。 英口語では、間違いではないと言えますが、直説法は、広まっているように思います。 試しに、Google で "required that they are" site:us "required that they are" site:gov 検索すると、サイトを「米国」に絞っても、「政府」に絞っても、かなりの数がヒットします。 学校英語では、まだ「問題」として出てくるところを見ると、仮定法現在の形が正しいと覚えておいた方がいいと思います。 ===================== 問題文の場合、require の動作主を見せる必要がないので、受動態になっています。仮に the law が動作主なら、能動態は、 The law requires that they be in their original containers. が考えられます。 問題文は、 That they be in their original containers is required. の主語を仮主語 it に変えた形です。 ====================== おまけ 気になるのは、文頭部分で、いわゆる懸垂分詞みたいな形になっています。 分詞構文で、主節とは異なる主語が従節に来る場合なんですが、省略されています。この場合は、従節の主語を補えば、we または、you だと思います。when は、意味をはっきりさせるために省略されていないのでしょう。 以上、少しでもお役に立てたでしょうか? ★ydna★

otenkiya8460
質問者

お礼

有難うございました。もやもやが吹っ切れました。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

When ~ , it is required that they (should) be ~. のshouldが省略されたものでthey areとは出来ません。 requireの他にもsuggest, recommend, insistなどの 提案、要求、推奨を表す動詞の取るthat節内ではこういう言い方になります。 〔不要の薬品を廃棄する際には、それぞれの専用容器へ入れるようお願い致します〕

otenkiya8460
質問者

お礼

早速の回答有難うございました。理解が深まりました。