• 締切済み

aやtheのいる理由

I played beach ball on a summer beach. でaが入るのはなぜでしょうか? I played beach ball on summer beach. では駄目なのでしょうか? また、ここではaを使っていたのですが「自分がビーチボールをした砂浜」と限定できるため、theを用いて I played beach ball on the summer beach. とできるのではないかと思ってしまいます。 解説よろしくお願いします。

みんなの回答

  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)
回答No.4

http://www.dokkyomed.ac.jp/dep-m/german/ess22a.html ドイツ語の説明だが、英語でも一緒でしょう。 なんせ、ドイツ語がゆるくなったのが英語ですから。 なぜ冠詞が付くのか? それを付けないと、英語話者にとっては気持が悪いから。日本語で助詞のない文章を書かれたら、読む人間は「なんじゃこれ!日本語じゃないよ」と思うのと一緒。 「自分がビーチボールをした砂浜」を、聞き手なり読み手が知っているという前提であれば、THEでOKです。 The で思い出すのは、ある有名人が亡くなる前に、The book を取ってくれと頼んだという話。 言われた相手が、え?どの本?と聞き返します。 言われた相手にとっては、既知の本が指定されていないから、そこが疑問になる。 言った側は、「本で the が付くのは、聖書に決まっているだろう」と言ったそうです。 死ぬ間際に、the が付く本と言えば、聖書以外にはない、というキリスト教徒にとっての既知の常識がないと、分からない話です。

noname#181603
noname#181603
回答No.3

意味は「夏の砂浜でビーチボールをした」と言う意味だと思います。特定の砂浜(たとえば湘南とか)を意味しているわけではないと思います。 summer という形容詞がなければ the beach でも一般的に共有されている概念としてつかえます(特定の砂浜と言う意味でも使えます)が、 summer beach の場合、the summer beach とすると特定のビーチと言う感じが強く出すぎます。そういう意味ならいいのですが、「夏の砂浜」という一般概念なら a summer beach がいいと思います。summerがあるかないかが重要なポイントとおもいます。

参考URL:
http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=6387&dict=CALD
  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.2

>I played beach ball on summer beach. >では駄目なのでしょうか? 駄目です。英語は数、時制、方向などにうるさい言語ですので、可算名詞には概ねaかtheが必要です("my"とか"your"などが付く場合その他を除く=一般論)。世界中にsummer beachは数多くあるので「その一つ」という意味で"a"を付けなくてはなりません。既に話し手と聞き手が了解済みのsummer beachであれば"the"ですが、聞き手の知らない(特定されない)summer beachであれば"one of the summer beaches"(あるsummer beach)という意味で"a"が必要です。

  • hornby
  • ベストアンサー率25% (50/198)
回答No.1

>aが入るのはなぜでしょうか? 多くのsummer beachの中で、特定した場所だから >また、ここではaを使っていたのですが「自分がビーチボールをした砂浜」と限定できるため、theを用いて そのsummer beachについて以前に触れているのであればOK

関連するQ&A