- ベストアンサー
英語の表現 1枚80円
英語で1枚80円ってどう表現すれば良いでしょうか? 例えば、 私の市のゴミ袋は45Lあたり、1枚80円だ。 私の時給は、1時間900円だ。 この肉は1キロ500円だ。 など場合どのように表現するのでしょうか? 宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
\80/bag (80yen per bagと言います) そのまま書くと上の様になります。 大抵パー(per)はスラッシュ/で表しています。 簡単な書き方です。 例題の英文は以下です。 My garbage bag costs 80 yen for one bag. My hourly wage is nine hundreds yen for a hour. I get paid 900yen per hour. This meat costs 500 hundreds yen per kilogram. どうでしょうか?
その他の回答 (2)
- yuriko08n
- ベストアンサー率33% (6/18)
翻訳者です。わたしは次のように訳すと思います。 A 45-liter garbage bag cost 80 yen each in my town. Garbage bags cost 80 yen a bag (45 L) in my town. My wage is 900 yen an hour 又は、My wage is 900 yen per hour. This meat costs 500 yen per kilogram. "a"でも"per"でも良いように思います。perのほうが少し、フォーマルな感じがします。
お礼
ありがとうございます! 勉強になりました。
per 45 liter-bag/hour/kilogramなんかでいいです。もちろん、for one 45 liter-bag/hour/kilogramでもいいです。
お礼
ありがとうございます! 勉強になりました。
お礼
ありがとうございます! 勉強になりました。