- 締切済み
singleとoneの違い。
インターネットの飛行機を操縦するゲームをしてみようと思ったところ、「support single pilot」とあったのですが、「support one pilot」とは言わないのでしょうか? 自分はsingleなので、「独身!?」と思ってしまいました。oneは使わないのでしょうか。 たぶん、一人乗りという意味ではないかと思いますが、このように使うのでしょうか・・・。 そうだと「これは三人用です。」というのは「support tree pilots」でいいんでしょうか?。It is possible to get on by three people. と考えたのですが・・・。ゲームどころか書いてある英語が気になってしまいました。どなたか教えていただけませんでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
少し前に有ったよく似た質問に対しての私の回答です。(二人なら、double pilot又はdual pilots、三人乗り・パイロットなら、triple pilotsで良いでしょう) ============= 普通は「single」でも「one」でも「単一の」「一つの」と同じ意味ですが、「single」でなければならない場面を、無理矢理説明するとすれば、、、、、、明確に「single」「double」「triple」~「multiple」とある事柄に関して「一つ以上の事態が必然的に発生する」際は「single」を使う必要があります、というより「single」を使ってこれ以上の場合もありますよ、言外に表現しています。 「one」だけでは、それ以上があるかどうかが読者には不明となります、もちろん、不明のままでも良い時も当然あるのですが。 実用例、として、思いついた分だけで恐縮ですが、 single cuff 「ワイシャツの袖、シングル・カフ」に対して「double cuff ダブル・カフ」や、single cylinder engine 「一気筒エンジン」、single entry「単式、一回入国、シングル入国」、これに対して「multi entry」、single fare「片道料金」、、、、 ============ ほかにも良い回答が出ていますので、これをご覧になってください。
- KitCut-100
- ベストアンサー率48% (94/193)
singleの基本的意味は、「単独です」です。 one はの意味は , 「ひとつ」です。 「単独」と「ひとつ」の意味の違いについて考えて見ます。 たとえば箱の中に 10個の玉が入っているとします。 その10個の玉は、一個の玉が10個あります。そえで合計十個です。 箱の中から 玉を「ひとつ」取ってくれ。は文章として成立します。 箱の中から 玉を「単独」取ってくれ。は文章として成立しません。 「単独」の意味は、その一個がその他と独立している事です。 support single pilot : 操縦室に一人しかいない単独のPilotをサポートする意味です。 複数のP操縦席のある航空機と 単座の操縦席の機体では、Pilotのの受け持ちの役割が異なるためその仕様がことなります。 support one pilot : 操縦室にPilotは何人かいるが,そのソフトの能力が 不十分なため、一人分のpilot分しかサポートできない意味です。 「これは三人用です。」の日本語の意味がゲームのプレイヤーが三人までOK との意味で使っていて, 単座のSingle pilot用の機体で、三台の機体合計 三人のPilotをサポートするとの意味なら,、support tree pilotsは 意味を形成します。 もし ある機体ではそれぞれ役割のことなる操縦士が三人必要で、その三人のすべてのPilotが受け持つ機能をサポートする意味を意図するならば、 support tree pilotsは正確な表現ではありません。 一応意味は理解してくれるであろうが、間違いです。