- ベストアンサー
どっちでもいいの? 何気に迷うthat , it
Our class motto this year is " One for all, all for one." It was suggested by Mike. という例文があります。この2行目 That was suggested by Mike. やThose words were suggested by Mike. など 複数の言い方が考えられます。 どれも間違ってはないかと思うのですが、 Thatは少し違和感を持ちながらも 正しいのでは?と考えています。 Thatは だれかの言った一会話、全体を指す時によく使いますよね、だからかなぁ・・・。 "One for all, all for one"だけを指すからIt になっているとしたらthatはまずいのでしょうか? ご意見を頂きたいです。 シンプルですが 判らなくなりました。 よろしくおねがいいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
お礼
ありがとうございます。 おおっ! 納得です、考えた事がありませんでした。 でもなんでか困ったこともありませんでした。 しかし 私が表現を選ぶ上で 相手のfeelingを理解する上で 「空気を読む」みたいな日本的感じ方がなんだかできる単語なのかなぁ~と思いました。 とっても参考になりました。