- ベストアンサー
カンマの使い方
こんばんは。 カンマの使い方で質問します。 「I have two bikes. One is old, and the other is new.」 「It's 71meters tall, and 100people can sit on one of its feet.」 という、カンマの入った2つの例文があります。 それぞれのカンマをはずして 「・・・One is old and the ohter is new.」 「It's 71meters tall and 100people can・・・」 としてはダメなのですか? また、 「About 1200years ago people carved it into a mountain by the river.」 という例文で、 1200years ago と people の間にカンマを入れて 「About 1200years ago, people carved it into a mountain by the river.」 としてはダメなのでしょうか? どのような場合に、カンマをいれるのか??何か約束事があるのでしたら教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
基本的なルールは、主語と述語を含んだ一つの文章(前の方が答えられているようにIndependent Clauseですね)はカンマで区切ります。 One is old The other is new という二つの文章に分けることができますので 二つの分をつなぐandの前にカンマを置きます。 どうやって二つの文章に分けるかどうか分かるのかというと、主語をよく見てみることです。 どんな文章も(複雑な分になってくるとまた違う例も出てきますが)主語があって、やっと一つの文となるのですから、主語ごとに区切っていけばよいのです。 例えば: Saturated fats raise cholesterol level, and some research shows that they also seem to interfere with immune functioning. この場合でも、 Saturated fats raise cholesterol level と、 some research shows that they also seem to interfere with immune functioning の2文がそれぞれ独立した分となり得ますので、間に入る"and"の前にはカンマを打つのです。 主語は"saturated fats"と"some research"のふたつです。 逆の例でいうと、 Saturated fats are known as "bad fats" and should be restricted as much as possible. この例では、主語(=saturated fats)が一つです。 Saturated fats are known as "bad fats" と (saturated fats) should be restricted as much as possible と区切れますが、主語が共通なのでカンマは要りません。
その他の回答 (1)
このあたり考えだすとちゃんとした決まりが欲しいですよね。 「~ One is old, and the other is new.」 はふたつとも主語と動詞のセンテンス(Independent clause)だから区切るのだと思います。ばらばらにしてもイミは通じるので。 でも例えば、 1、economical, efficient car (←要る) 2、blue sports car(←要らない) というルールもあるのです。 1は両方の形容詞がcarにかかるという理屈で 2はblueがsportsとcar両方にかかっていくという理屈で要らないらしいです。 トリビアの泉みたいですね。 About 1200 years ~ですが、 これは前置詞句(Prepositional Phrases)でこの前置詞句が5単語以上だとカンマで区切るというルールがあります。 例えば 1、For the period of six months,~~ これは6単語なのでカンマの後に文章を続けます。 2、In August that stock reached its highest price. 3、On Monday we went to the library. 2、3は前置詞句が2単語なのでカンマなしです。 テストで about 1200 years ago の後にカンマを入れてもとても減点対象になるとは思えません。 ネイティブのアメリカ人も(,;:)の使い方はアヤフヤな人がとても多いと思います。 という私も日本語の句読点めちゃくちゃあやふやですし… むずかしいですね